分类:
这首诗词是宋代贺铸所作,题为《怀寄寇元弼王文举十首之九招文举》。以下是诗词的中文译文:
后夜溪山雪,
In the late night, snow falls on the mountains and rivers,
临门望子猷。
I stand at the door, looking forward to the return of my son.
莫因清兴尽,
Do not let the joy of the clear night fade away,
半道却回舟。
Halfway through the journey, turn back the boat.
这首诗词表达了作者对寇元弼和王文举的思念之情。诗的开头描述了夜晚的溪山被雪覆盖的景象,暗示了作者内心的孤寂和寂寞。接着,作者站在门前,期待着儿子的归来,表达了对家庭的思念和牵挂。
诗的后半部分,作者劝告寇元弼和王文举不要因为清兴尽而放弃自己的理想和追求。"半道却回舟"这句话意味着在追求梦想的过程中,不要半途而废,要坚持到底。
整首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了作者对亲人的思念和对追求的鼓励。同时,也反映了宋代士人对家庭和事业的重视,以及对人生道路上坚持不懈的追求的理念。
这首诗词的赏析在于其简洁而深刻的表达方式,通过自然景物的描绘和情感的抒发,传达了作者的情感和思想。同时,诗中的劝告也具有普遍的意义,对于每个人在追求梦想的过程中都有启示和鼓励的作用。
huái jì kòu yuán bì wáng wén jǔ shí shǒu zhī jiǔ zhāo wén jǔ
怀寄寇元弼王文举十首之九招文举
hòu yè xī shān xuě, lín mén wàng zǐ yóu.
後夜溪山雪,临门望子猷。
mò yīn qīng xìng jìn, bàn dào què huí zhōu.
莫因清兴尽,半道却回舟。