我惭行处蹇

  • “我惭行处蹇”的意思及全诗出处和翻译赏析

    我惭行处蹇”出自宋代梅尧臣的《自尉氏南至京皆水及人胫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ cán xíng chǔ jiǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “我惭行处蹇”全诗

    《自尉氏南至京皆水及人胫》
    陆行畏水深,舟行畏水浅。
    河流去时合,涂潦归时践。
    事与时相违,我惭行处蹇
    人生莫为客,为客此安免。

    分类:

    作者简介(梅尧臣)

    梅尧臣头像

    梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

    《自尉氏南至京皆水及人胫》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

    《自尉氏南至京皆水及人胫》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    自从从尉氏南行至京城,到处都是水深及人的脚胫。
    陆地行走时害怕水深,乘船行驶时害怕水浅。
    河流在流去的时候合拢,涂泥在退去的时候被踩踏。
    事情与时机相背离,我感到自己的行动受限。
    人生中不要做客人,做客人只会带来不安。

    诗意:
    这首诗词以水的形象来表达人生中的困境和选择。诗人描述了自己从尉氏南行至京城的旅途中,无论是陆地行走还是乘船行驶,都会面临不同的困难和挑战。水深和水浅象征着人生中的困境和选择,而河流的合拢和涂泥的踩踏则暗示着事物的变化和无常。诗人感叹自己的行动与时机背离,表达了对自身处境的无奈和困惑。最后,诗人呼吁人生中不要做客人,意味着要主动掌握自己的命运,而不是被动地接受外界的安排。

    赏析:
    这首诗词通过对水的描绘,抒发了诗人对人生困境和选择的思考。水作为一种象征,寓意着人生中的变化和挑战。诗人通过描述自己旅途中的经历,将水的特性与人生的境遇相对应,表达了对人生困境的感慨和思考。诗词中的对比和转折,使诗意更加深刻。最后的呼吁则是诗人对人生态度的反思,鼓励人们要积极主动地面对人生,不要被动地成为他人的客人。整首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的哲理,给人以启示和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “我惭行处蹇”全诗拼音读音对照参考

    zì wèi shì nán zhì jīng jiē shuǐ jí rén jìng
    自尉氏南至京皆水及人胫

    lù xíng wèi shuǐ shēn, zhōu xíng wèi shuǐ qiǎn.
    陆行畏水深,舟行畏水浅。
    hé liú qù shí hé, tú lǎo guī shí jiàn.
    河流去时合,涂潦归时践。
    shì yǔ shí xiāng wéi, wǒ cán xíng chǔ jiǎn.
    事与时相违,我惭行处蹇。
    rén shēng mò wèi kè, wèi kè cǐ ān miǎn.
    人生莫为客,为客此安免。

    “我惭行处蹇”平仄韵脚

    拼音:wǒ cán xíng chǔ jiǎn
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “我惭行处蹇”的相关诗句

    “我惭行处蹇”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开