山中书怀寄张建封大夫
昨日年催白发新,身如麋鹿不知贫。
时时亦被群儿笑,赖有南山四老人。
中文译文:
昨天,岁月催促我的头发变白,但我身如麋鹿却毫不知道贫穷的滋味。
时常被周围人嘲笑,幸好有南山四个老人在身边。
诗意和赏析:
这首诗是秦系所写的一首怀古之作。诗中通过描绘自己在山中闲居的生活,表达了对岁月流转和人生的思考。
诗人的白发日渐增多,但他对贫穷却没有多少感触,仿佛身如麋鹿一般无忧无虑。然而,周围的人却对他嘲笑不已,可能是出于对他的不解或嫉妒。但是,诗人却幸运地拥有南山四个老人的陪伴。
南山四老人是指四位隐士,他们对诗人来说是情感寄托和精神慰藉的存在。他们可能是诗人的朋友,或者是诗人在山中遇到的智者。这四个老人给予了诗人安慰和支持,使他能够面对外界的嘲笑和压力。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感和对友情的珍视。诗人通过山中闲居的描绘,表达了对真实自我的追求和与外界对立的思考。尽管诗人经历了岁月的变迁和周围人的嘲笑,但他仍然可以在山中找到内心的力量和安宁。
shān zhōng shū huái jì zhāng jiàn fēng dài fū
山中书怀寄张建封大夫
zuó rì nián cuī bái fà xīn, shēn rú mí lù bù zhī pín.
昨日年催白发新,身如麋鹿不知贫。
shí shí yì bèi qún ér xiào, lài yǒu nán shān sì lǎo rén.
时时亦被群儿笑,赖有南山四老人。