同产居惭余最长

  • “同产居惭余最长”的意思及全诗出处和翻译赏析

    同产居惭余最长”出自宋代刘克庄的《惠州弟哀诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng chǎn jū cán yú zuì zhǎng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

    “同产居惭余最长”全诗

    《惠州弟哀诗二首》
    同产居惭余最长,二尊尤向汝钟情。
    斑衣犹记循陔乐,白发皆从陟岵生。
    一老吹壎无复和,十年废乐未能平。
    伤心溪墅成陈迹,谁听松风看月明。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《惠州弟哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《惠州弟哀诗二首》是宋代刘克庄的作品。这两首诗描述了作者对离乡背井、生活困顿的悲苦之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    第一首诗:

    同产居惭余最长,
    二尊尤向汝钟情。
    斑衣犹记循陔乐,
    白发皆从陟岵生。

    译文:
    和我一同生活的乡亲,我感到惭愧居住在这里最久,
    那两位贵人尤其钟爱着你。
    虽然身上的衣衫斑驳,但仍记得小时候的欢乐,
    如今我的白发都是在这苦山险岭中生出来的。

    诗意和赏析:
    第一首诗以自述的方式表达了作者对在惠州乡间生活的悲苦之情。他感到惭愧,因为他比其他人更久地居住在这里,却无法改变生活的困境。诗中提到的"二尊"指的是他的父母,他们对惠州有着特殊的钟爱。尽管作者身上的衣衫斑驳,但他依然记得小时候在这里的快乐。然而,如今他已经年老,白发也是在这片苦山险岭中生长出来的。整首诗表现出作者对岁月流转的感慨和对生活的无奈,描绘了他在惠州生活中的艰辛和困境。

    第二首诗:

    一老吹壎无复和,
    十年废乐未能平。
    伤心溪墅成陈迹,
    谁听松风看月明。

    译文:
    老人吹奏的壎已经不再和谐,
    十年来废弃的音乐未能恢复平静。
    伤心的溪水和房屋成为了陈迹,
    没有人能够倾听松风和赏月的明亮。

    诗意和赏析:
    第二首诗继续表达了作者对生活的悲苦和失落。老人吹奏的壎已经不再和谐,象征着乐曲已经停止,生活中的美好和欢乐也已经消失。十年来废弃的音乐依然没有恢复,反映了作者长期以来无法改变生活的困境。诗中提到的溪水和房屋,已经成为了伤心的痕迹,没有人能够欣赏到自然的美景。整首诗通过对音乐和自然景观的描绘,表达了作者对逝去的美好时光的怀念以及对当前生活的无奈和悲伤之情。

    这两首诗词以深沉的笔触描绘了刘克庄在惠州生活的困顿和悲苦之情。通过对家乡的记忆和对现实的反思,表达了作者对逝去时光的留恋和对现实生活的无奈。这些诗词充满了对岁月流转的感慨和对生活的思考,展现了作者对人生和存在的独特体悟。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “同产居惭余最长”全诗拼音读音对照参考

    huì zhōu dì āi shī èr shǒu
    惠州弟哀诗二首

    tóng chǎn jū cán yú zuì zhǎng, èr zūn yóu xiàng rǔ zhōng qíng.
    同产居惭余最长,二尊尤向汝钟情。
    bān yī yóu jì xún gāi lè, bái fà jiē cóng zhì hù shēng.
    斑衣犹记循陔乐,白发皆从陟岵生。
    yī lǎo chuī xūn wú fù hé, shí nián fèi lè wèi néng píng.
    一老吹壎无复和,十年废乐未能平。
    shāng xīn xī shù chéng chén jī, shuí tīng sōng fēng kàn yuè míng.
    伤心溪墅成陈迹,谁听松风看月明。

    “同产居惭余最长”平仄韵脚

    拼音:tóng chǎn jū cán yú zuì zhǎng
    平仄:平仄平平平仄仄
    韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “同产居惭余最长”的相关诗句

    “同产居惭余最长”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开