扇遮不断庾公尘

  • “扇遮不断庾公尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

    扇遮不断庾公尘”出自宋代刘克庄的《兼舶一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàn zhē bù duàn yǔ gōng chén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

    “扇遮不断庾公尘”全诗

    《兼舶一首》
    鬻筴飞刍瘴海濒,扇遮不断庾公尘
    而今更遣兼琛节,羞写冰衔寄故人。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《兼舶一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《兼舶一首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    鬻筴飞刍瘴海濒,
    扇遮不断庾公尘。
    而今更遣兼琛节,
    羞写冰衔寄故人。

    诗意:
    这首诗词以描绘庾公船在海上的景象为主题,通过船在瘴海中飞速行驶的描述,表达了诗人对船上尘土扬起遮挡视线的感受。在最后两句中,诗人表达了自己对庾公船上珍贵文物的珍爱之情,他愧疚地写下了自己寄给故人的信函。

    赏析:
    这首诗词以简洁的语言勾勒出了一幅船在海上航行的景象。诗人以"鬻筴飞刍"来形容船的速度之快,"瘴海濒"则暗示了船在危险的海域中航行的艰险。"扇遮不断庾公尘"描绘了船上尘土飞扬,遮挡了视线,增加了航行的艰辛感。这些描写使读者能够感受到船在海上的惊险与辛劳。

    在最后两句中,诗人将注意力转移到珍贵的文物上,使用"兼琛节"来指代船上的珍宝,体现了诗人对这些宝物的珍视。他在最后一句中表达了自己的羞愧,因为他觉得自己不配拥有这样的珍宝,于是写下了一封寄给故人的信件,以表达自己的惭愧和感激之情。

    整首诗词通过对船的描述,折射出诗人内心的情感和态度。他通过对船的描写,表达了对航行艰险的体验和对庾公船上珍宝的珍视。这首诗词以简练的语言将诗人的情感与景物描写相结合,形成了一幅独特的画面,使读者能够感受到诗人的内心世界。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “扇遮不断庾公尘”全诗拼音读音对照参考

    jiān bó yī shǒu
    兼舶一首

    yù cè fēi chú zhàng hǎi bīn, shàn zhē bù duàn yǔ gōng chén.
    鬻筴飞刍瘴海濒,扇遮不断庾公尘。
    ér jīn gèng qiǎn jiān chēn jié, xiū xiě bīng xián jì gù rén.
    而今更遣兼琛节,羞写冰衔寄故人。

    “扇遮不断庾公尘”平仄韵脚

    拼音:shàn zhē bù duàn yǔ gōng chén
    平仄:仄平仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “扇遮不断庾公尘”的相关诗句

    “扇遮不断庾公尘”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开