已传子夏去修文

  • “已传子夏去修文”的意思及全诗出处和翻译赏析

    已传子夏去修文”出自宋代刘克庄的《哭宋群辅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chuán zi xià qù xiū wén,诗句平仄:仄平仄仄平平。

    “已传子夏去修文”全诗

    《哭宋群辅》
    早题淡墨魁多士,晚着青衫事护军。
    方见叔孙来议礼,已传子夏去修文
    先朝缫藉为圭璧,近世摧残用斧斤。
    回首冶城棋饮地,雁恓蝉咽不堪闻。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《哭宋群辅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《哭宋群辅》是一首宋代刘克庄的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    早题淡墨魁多士,
    晚着青衫事护军。
    方见叔孙来议礼,
    已传子夏去修文。
    先朝缫藉为圭璧,
    近世摧残用斧斤。
    回首冶城棋饮地,
    雁恓蝉咽不堪闻。

    译文:
    清晨用淡墨书写出卓越的才士,
    傍晚身着青衫从事护军之事。
    刚刚看到叔孙来讨论礼仪,
    却已经传闻子夏去修养文学。
    过去的朝代将文物视为珍宝,
    而现在的时代用斧斤摧残。
    回首看着繁华的城市,棋局上的饮宴之地,
    听到雁声和蝉鸣,忍不住心中悲哀。

    诗意和赏析:
    《哭宋群辅》是刘克庄表达对宋代士人的哀悼之情的诗作。诗中描绘了宋代时期的社会变迁和文化衰落。

    诗的开头,作者提到用淡墨书写的魁多士,意味着早年间有许多优秀的人才涌现。而晚上穿着青衫从事护军之事,说明这些有才之士已经投身于军事事业,而非文学。

    然后,诗人提到叔孙来讨论礼仪,传闻子夏去修养文学。这表明诗人对于礼仪和文学的重要性有所思考。然而,下一句却提到先朝的文物被视为珍宝,而近世却用斧斤摧残,揭示了当时社会对于文化财富的破坏和忽视。

    最后两句以冶城、棋饮、雁鸣和蝉鸣为背景,表达了诗人的无奈和悲伤。冶城是指繁华的城市,棋饮可能指的是士人的闲暇娱乐,而雁鸣和蝉鸣则象征着岁月的流转。这些景象中的变迁和消失,让诗人感到内心的痛苦和无助。

    整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对于时代变迁和文化沦丧的感慨和忧虑。它展现了对过去辉煌的怀念,对当下现实的不满,并以此反思人类文化传承的重要性。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “已传子夏去修文”全诗拼音读音对照参考

    kū sòng qún fǔ
    哭宋群辅

    zǎo tí dàn mò kuí duō shì, wǎn zhe qīng shān shì hù jūn.
    早题淡墨魁多士,晚着青衫事护军。
    fāng jiàn shū sūn lái yì lǐ, yǐ chuán zi xià qù xiū wén.
    方见叔孙来议礼,已传子夏去修文。
    xiān cháo sāo jí wèi guī bì, jìn shì cuī cán yòng fǔ jīn.
    先朝缫藉为圭璧,近世摧残用斧斤。
    huí shǒu yě chéng qí yǐn dì, yàn xī chán yàn bù kān wén.
    回首冶城棋饮地,雁恓蝉咽不堪闻。

    “已传子夏去修文”平仄韵脚

    拼音:yǐ chuán zi xià qù xiū wén
    平仄:仄平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “已传子夏去修文”的相关诗句

    “已传子夏去修文”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开