不烦残客到翘村

  • “不烦残客到翘村”的意思及全诗出处和翻译赏析

    不烦残客到翘村”出自宋代刘克庄的《瓦送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fán cán kè dào qiào cūn,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

    “不烦残客到翘村”全诗

    《瓦送》
    瓦送绣行均一去,如公之去独贤哉。
    国侨存校如迂阔。
    涑水辞枢冀挽回。
    聊为先师主精舍,不烦残客到翘村
    半山未是忘情者,重拜头厅便出来。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《瓦送》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《瓦送》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    瓦送绣行均一去,
    如公之去独贤哉。
    国侨存校如迂阔。
    涑水辞枢冀挽回。

    诗意:瓦送指的是离开瓦屋,绣行指的是离开美好的环境。诗人表达了对美好环境的离别之情,并对离开的人念念不忘,认为他是独一无二的贤才。国侨存校意味着国家的栋梁之才还在外国,这使得国家显得狭隘和阔大不一。涑水辞枢冀挽回表示诗人离开了重要的地方,希望能够挽回并回到原来的位置。

    赏析:这首诗词通过描写离别和对离开的人的思念,表达了诗人对环境和优秀人才的珍视之情。诗中的瓦屋和绣行象征着美好的环境,离开这样的地方令诗人感到遗憾。诗人将离开的人形容为独一无二的贤才,对他的离去表示敬佩之情。而国侨存校和迂阔的描绘则表达了对国家才智流失的担忧和对狭隘心态的批判。最后,诗人表达了自己希望能够挽回并回到原来重要位置的愿望。整首诗抒发了离别情感和对环境、人才的思考,以及对国家和个人命运的思索。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “不烦残客到翘村”全诗拼音读音对照参考

    wǎ sòng
    瓦送

    wǎ sòng xiù xíng jūn yī qù, rú gōng zhī qù dú xián zāi.
    瓦送绣行均一去,如公之去独贤哉。
    guó qiáo cún xiào rú yū kuò.
    国侨存校如迂阔。
    sù shuǐ cí shū jì wǎn huí.
    涑水辞枢冀挽回。
    liáo wèi xiān shī zhǔ jīng shè, bù fán cán kè dào qiào cūn.
    聊为先师主精舍,不烦残客到翘村。
    bàn shān wèi shì wàng qíng zhě, zhòng bài tóu tīng biàn chū lái.
    半山未是忘情者,重拜头厅便出来。

    “不烦残客到翘村”平仄韵脚

    拼音:bù fán cán kè dào qiào cūn
    平仄:仄平平仄仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “不烦残客到翘村”的相关诗句

    “不烦残客到翘村”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开