夫婿于陵子

  • “夫婿于陵子”的意思及全诗出处和翻译赏析

    夫婿于陵子”出自宋代刘克庄的《挽李宜人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fū xù yú líng zi,诗句平仄:平仄平平。

    “夫婿于陵子”全诗

    《挽李宜人》
    上将驰齐币,元台助麦舟。
    乡评荣此母,治命买新丘。
    夫婿于陵子,郎君定远侯。
    嗟予衰甚矣,不及酹原头。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《挽李宜人》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《挽李宜人》是一首宋代刘克庄的诗词。以下是该诗的中文译文:

    上将驰齐币,
    元台助麦舟。
    乡评荣此母,
    治命买新丘。
    夫婿于陵子,
    郎君定远侯。
    嗟予衰甚矣,
    不及酹原头。

    诗意和赏析:
    这首诗词描述了诗人刘克庄对李宜人的挽歌。诗中描绘了李宜人的丈夫,他是一位高级将领,以忠诚和勇敢而闻名。他为国家驰马奔骤,捐献了自己的财富来支持后方的军需,表达了他对李宜人的赞美和怀念。

    首先,诗人提到了丈夫的勇猛和忠诚,说他驰齐币,这意味着他快速驰援到国家的边疆地区。元台助麦舟,表示丈夫为国家贡献了大量的粮食和物资。

    接下来,诗人提到了李宜人的家乡评价她的母亲,显示了她在家乡的声望和地位。治命买新丘,表示李宜人的丈夫为了购买新的农田,以改善生活条件,不惜一切代价。

    诗的最后两句表达了诗人对自己衰老的感叹和遗憾。他自称衰甚矣,意思是他自己已经年老体衰。不及酹原头,酹原头是古代祭祀时的一个仪式,诗人用这个比喻来表达自己不能达到丈夫的高尚和崇高的境界。

    整首诗词通过描写丈夫的忠诚和李宜人的品质,展示了家庭中的美德和牺牲精神。诗人通过自身的衰老和追忆,表达了对丈夫的敬爱和怀念之情。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了对真挚感情和家庭美德的赞颂。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “夫婿于陵子”全诗拼音读音对照参考

    wǎn lǐ yí rén
    挽李宜人

    shàng jiàng chí qí bì, yuán tái zhù mài zhōu.
    上将驰齐币,元台助麦舟。
    xiāng píng róng cǐ mǔ, zhì mìng mǎi xīn qiū.
    乡评荣此母,治命买新丘。
    fū xù yú líng zi, láng jūn dìng yuǎn hóu.
    夫婿于陵子,郎君定远侯。
    jiē yǔ shuāi shén yǐ, bù jí lèi yuán tóu.
    嗟予衰甚矣,不及酹原头。

    “夫婿于陵子”平仄韵脚

    拼音:fū xù yú líng zi
    平仄:平仄平平
    韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “夫婿于陵子”的相关诗句

    “夫婿于陵子”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开