洛下耆英为汝喜

  • “洛下耆英为汝喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

    洛下耆英为汝喜”出自宋代刘克庄的《喜六二弟生子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xià qí yīng wèi rǔ xǐ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

    “洛下耆英为汝喜”全诗

    《喜六二弟生子》
    邵子生男四十五,弟今方邵过三年。
    莫随夷甫举遗逸,且教伯温成大贤。
    洛下耆英为汝喜,河南闻见待渠传。
    会当杨柳芙蓉下,快与翁抄击壤编。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《喜六二弟生子》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《喜六二弟生子》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    邵子生男四十五,
    弟今方邵过三年。
    莫随夷甫举遗逸,
    且教伯温成大贤。
    洛下耆英为汝喜,
    河南闻见待渠传。
    会当杨柳芙蓉下,
    快与翁抄击壤编。

    诗意:
    这首诗词表达了刘克庄对他的弟弟邵子生生儿子的喜悦之情。诗人提到邵子已经四十五岁时才生儿子,而他的弟弟刚刚过了三年才有了孩子。诗人告诫邵子不要随波逐流,要努力成为大贤者,同时也祝愿他的孩子能够成为杰出的人才。刘克庄还提到在洛阳,众多的耆英都为邵子的喜事而高兴,而河南地区也传闻着这个好消息,等待着邵子的声音传来。诗的结尾,刘克庄表达了与邵子在杨柳和芙蓉之下相见的愿望,希望能够与他共同分享喜悦和快乐。

    赏析:
    这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对亲人喜事的喜悦之情。通过描绘邵子生子的喜悦场景,诗人表达了对家庭幸福的祝愿和对传承家族美德的期望。诗中的"夷甫"指的是平庸无为的人,诗人警示邵子不要随波逐流,要有远大的志向,成为伟大的人才。诗人将邵子的喜事传遍洛阳和河南,表达了家族的荣耀和影响力。最后的两句诗以杨柳和芙蓉为景,表达了作者与邵子共享喜悦和美好时光的愿望,也展示了对家庭团聚和幸福生活的向往。

    这首诗词情感真挚,语言简练,表达了作者对家庭幸福的渴望和对亲人的关切之情。通过对家庭喜事的描绘,诗人展现了对传统价值观的坚守和对家族荣誉的追求。整首诗词流畅自然,意境明朗,给人以愉悦的阅读体验。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “洛下耆英为汝喜”全诗拼音读音对照参考

    xǐ liù èr dì shēng zǐ
    喜六二弟生子

    shào zi shēng nán sì shí wǔ, dì jīn fāng shào guò sān nián.
    邵子生男四十五,弟今方邵过三年。
    mò suí yí fǔ jǔ yí yì, qiě jiào bó wēn chéng dà xián.
    莫随夷甫举遗逸,且教伯温成大贤。
    luò xià qí yīng wèi rǔ xǐ, hé nán wén jiàn dài qú chuán.
    洛下耆英为汝喜,河南闻见待渠传。
    huì dāng yáng liǔ fú róng xià, kuài yǔ wēng chāo jī rǎng biān.
    会当杨柳芙蓉下,快与翁抄击壤编。

    “洛下耆英为汝喜”平仄韵脚

    拼音:luò xià qí yīng wèi rǔ xǐ
    平仄:仄仄平平仄仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “洛下耆英为汝喜”的相关诗句

    “洛下耆英为汝喜”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开