渺渺春生楚水波

  • “渺渺春生楚水波”的意思及全诗出处和翻译赏析

    渺渺春生楚水波”出自唐代顾况的《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miǎo miǎo chūn shēng chǔ shuǐ bō,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “渺渺春生楚水波”全诗

    《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》
    渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。
    与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。

    分类: 咏史抒情 竹枝

    作者简介(顾况)

    顾况头像

    顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

    《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》顾况 翻译、赏析和诗意

    《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》是唐代诗人顾况的作品。诗人写道,在春天的时候,楚水波光闪烁,楚人纷纷齐唱竹枝歌。与我一样都是思乡之人,我抹去泪水,凝视着花朵,不禁感慨老去的时光。

    诗意和赏析:
    这首诗表达了诗人对故乡的思念之情。春天是万物复苏的时候,楚水波光闪烁,也带来了思乡之情。楚人齐唱竹枝歌,竹枝歌是一种寄托乡愁的歌曲,唱出了对远方的思念之情。诗人与他们一样,都是思归之人,但他在看花时不禁流下了泪水,可能是因为年岁已高,时间的流逝让他感到悲伤。

    这首诗描绘了春天的景色,展示了诗人对故乡的思念之情。通过写楚水的波光和楚人唱竹枝歌,诗人表达了对家乡的思念。在诗的最后两句中,诗人借看花之机,表达了对岁月的感慨和对时光流逝的悲伤。

    诗词的中文译文:
    渺渺春生楚水波,
    楚人齐唱竹枝歌。
    与君皆是思归客,
    拭泪看花奈老何。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “渺渺春生楚水波”全诗拼音读音对照参考

    zǎo chūn sī guī yǒu chàng zhú zhī gē zhě zuò zhōng xià lèi
    早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪

    miǎo miǎo chūn shēng chǔ shuǐ bō, chǔ rén qí chàng zhú zhī gē.
    渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。
    yǔ jūn jiē shì sī guī kè, shì lèi kàn huā nài lǎo hé.
    与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。

    “渺渺春生楚水波”平仄韵脚

    拼音:miǎo miǎo chūn shēng chǔ shuǐ bō
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “渺渺春生楚水波”的相关诗句

    “渺渺春生楚水波”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开