园蔬不疗馋

  • “园蔬不疗馋”的意思及全诗出处和翻译赏析

    园蔬不疗馋”出自宋代曾几的《宫祠满秩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán shū bù liáo chán,诗句平仄:平平仄平平。

    “园蔬不疗馋”全诗

    《宫祠满秩》
    云水天台郡,祠庭我所监。
    几年真傲吏,今日是前衔。
    禄米谁周急,园蔬不疗馋
    上书端未免,定不达空函。

    分类:

    作者简介(曾几)

    曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

    《宫祠满秩》曾几 翻译、赏析和诗意

    《宫祠满秩》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    译文:
    云水天台郡,
    祠庭我所监。
    几年真傲吏,
    今日是前衔。
    禄米谁周急,
    园蔬不疗馋。
    上书端未免,
    定不达空函。

    诗意:
    这首诗词描绘了一个官员的心境和对官场的感慨。诗人曾几作为一个官员,监察着天台郡的祠庙。他曾经骄傲自满地担任过几年的官职,但现在他却只是一个前任官员了。他感叹自己的禄位和米饷都不再如之前那般优渥,他的生活也没有之前那般满足。他曾经上书奏事,但是往往得不到回应,感到自己的努力似乎都是空白无效的。

    赏析:
    这首诗词表达了诗人面对官场的挫折和失望之情。诗人通过描绘官场的景象和自身的变迁,展现了他对官场权力和虚名的深刻认识。诗中的“云水天台郡”描绘了一幅美丽的自然景色,与官场的残酷现实形成鲜明对比。诗人通过“祠庭我所监”表明自己监察祠庙的职责,暗示了他在官场中的地位和角色。他曾经骄傲自满,但现在却只能回忆过去的辉煌。

    诗中的“几年真傲吏,今日是前衔”表达了诗人曾经的官场荣耀和如今的退位之感。他的官位已经不再高昂,失去了曾经的傲人身份。禄位和米饷的减少使他感到困窘,生活不再如之前那样富足。这种对物质生活的失落反映了诗人对官场的现实感受。

    诗中的“上书端未免,定不达空函”表达了诗人对奏章上书的无奈和失望。他努力地上书奏事,但往往得不到回应,感到自己的努力白费了。这句诗意味深长,也是对当时官场腐败和官员的无能之状的一种讽刺。

    总体而言,这首诗词通过描绘官场的残酷现实和诗人的挫折感,表达了对权力虚妄和官场腐败的批判。诗人通过自我反思和对官场的揭示,呈现了一幅现实主义的画面,展现了人在权力面前的无力和迷茫。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “园蔬不疗馋”全诗拼音读音对照参考

    gōng cí mǎn zhì
    宫祠满秩

    yún shuǐ tiān tāi jùn, cí tíng wǒ suǒ jiān.
    云水天台郡,祠庭我所监。
    jǐ nián zhēn ào lì, jīn rì shì qián xián.
    几年真傲吏,今日是前衔。
    lù mǐ shuí zhōu jí, yuán shū bù liáo chán.
    禄米谁周急,园蔬不疗馋。
    shàng shū duān wèi miǎn, dìng bù dá kōng hán.
    上书端未免,定不达空函。

    “园蔬不疗馋”平仄韵脚

    拼音:yuán shū bù liáo chán
    平仄:平平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “园蔬不疗馋”的相关诗句

    “园蔬不疗馋”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开