分类:
诗词的中文译文如下:
今天我登上总持寺的高阁,
突然感到悲伤。
我发觉自己的筋力减弱了,
不如过去时光那般强壮。
草木依旧青翠,
山河仍然存在。
龙钟在敲响。
年老病痛也不例外,
我也希望能重返往昔。
这首诗是一首抒发作者对自身衰老的感慨和对时光流逝的思考的诗歌作品。诗人登上高阁,俯瞰着远方的山河,感慨自己的筋力越来越弱,无法再像过去那样充满活力和力量。尽管草木依旧青翠,山河依然存在,但时间的流逝和岁月的变迁不可逆转,人也难逃老去的命运。诗人抒发了对逝去青春时光的怀念之情,同时也表达了对未来重返往日辉煌的愿望。整首诗以简洁明快的语言描绘了作者内心的情感和对人生的思考,给人以思索和反思的空间。
dēng zǒng chí sì gé
登总持寺阁
jīn rì dēng gāo gé, sān xiū hū zì bēi.
今日登高阁,三休忽自悲。
yīn zhī jīn lì jiǎn, bù jí wǎng nián shí.
因知筋力减,不及往年时。
cǎo shù hái rú jiù, shān hé yì zài zī.
草树还如旧,山河亦在兹。
lóng zhōng jiān lǎo bìng, gèng yǒu chóng lái qī.
龙钟兼老病,更有重来期。