嘒嘒蜩鸣柳

  • “嘒嘒蜩鸣柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

    嘒嘒蜩鸣柳”出自宋代周必大的《端午帖子·太上皇帝阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huì huì tiáo míng liǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “嘒嘒蜩鸣柳”全诗

    《端午帖子·太上皇帝阁》
    嘒嘒蜩鸣柳,飞飞燕拂帘。
    尧阶无一事,象戏战斜尖。

    分类:

    《端午帖子·太上皇帝阁》周必大 翻译、赏析和诗意

    诗词:《端午帖子·太上皇帝阁》
    朝代:宋代
    作者:周必大
    内容:嘒嘒蜩鸣柳,飞飞燕拂帘。尧阶无一事,象戏战斜尖。

    中文译文:
    蜩蜗嘒嘒地鸣叫在柳树上,燕子飞飞地掠过帘幕。尧时的台阶上没有一丝尘事,只有象戏中猛兽斜尖的角。

    诗意:
    这首诗通过描绘自然景物和历史典故,抒发了一种宁静和无忧无虑的心境。诗人通过描述蜩蜗鸣叫、燕子飞舞和尧时的台阶,表达了大自然的宁静和平静。尧时代被认为是一个和平而安宁的时期,台阶上没有一丝尘事,暗示了社会的安定和太平盛世。最后一句描述了象戏中猛兽角上的斜尖,这是一个历史典故,象征着战争和冲突。通过将自然景物和历史典故相结合,诗人展示了一种宁静与战争对比的意境。

    赏析:
    这首诗以简洁而清新的语言,通过对自然景物和历史典故的描写,呈现出一种富有哲理的意境。蜩蜗鸣叫、燕子飞舞的描绘,使读者感受到大自然的宁静和安详,与尧时的台阶上无尘事的寓意相呼应。这种宁静与和平的状态,给人一种欣慰和宽慰的感觉。然而,最后一句描述的象戏中战斗的斜尖,则在宁静的背后暗示了战争和冲突的存在。这种对比使整首诗更具深意,呼应了人生中喜悦与痛苦、安宁与战乱交织的现实。

    总体而言,这首诗描绘了大自然的宁静和历史上的和平时期,同时通过战斗的象征揭示了现实中的冲突与痛苦。通过这种对比,诗人引发了读者对人生、社会和历史的思考,表达了对和平与安宁的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “嘒嘒蜩鸣柳”全诗拼音读音对照参考

    duān wǔ tiě zǐ tài shàng huáng dì gé
    端午帖子·太上皇帝阁

    huì huì tiáo míng liǔ, fēi fēi yàn fú lián.
    嘒嘒蜩鸣柳,飞飞燕拂帘。
    yáo jiē wú yī shì, xiàng xì zhàn xié jiān.
    尧阶无一事,象戏战斜尖。

    “嘒嘒蜩鸣柳”平仄韵脚

    拼音:huì huì tiáo míng liǔ
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “嘒嘒蜩鸣柳”的相关诗句

    “嘒嘒蜩鸣柳”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开