拽转撩天鼻

  • “拽转撩天鼻”的意思及全诗出处和翻译赏析

    拽转撩天鼻”出自宋代洪咨夔的《答王仲钧两首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuāi zhuǎn liāo tiān bí,诗句平仄:平仄平平平。

    “拽转撩天鼻”全诗

    《答王仲钧两首》
    老镜风霜饱,离觞岁月悠。
    曲多传郢水,诗亦到苏州。
    拽转撩天鼻,抽将闹市头。
    投林毋用急,时至会封侯。

    分类:

    作者简介(洪咨夔)

    洪咨夔头像

    洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

    《答王仲钧两首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

    《答王仲钧两首》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    老镜风霜饱,
    离觞岁月悠。
    曲多传郢水,
    诗亦到苏州。
    拽转撩天鼻,
    抽将闹市头。
    投林毋用急,
    时至会封侯。

    诗意:
    这首诗词是洪咨夔在回答王仲钧的两首诗之后所作。诗词以老镜为象征,表达了岁月的风霜已在镜中留下深深的痕迹。作者离开觞杯已有许多年,时光渐渐流逝。他的音乐才华和诗歌才能都传遍了郢水(指楚地)和苏州(指吴地)。他以自己的才艺在闹市中引人注目,拽转着别人的眼球,抽将着市井的头。然而,他并不着急于投身于政治和名利之中,宁愿时机成熟时再去担任高官封侯。

    赏析:
    这首诗词通过对镜子、觞杯、郢水和苏州等象征的运用,展现了洪咨夔的自信和从容。他将自己的才华比作老镜,意味着他经历了岁月的洗礼,才达到今天的成就。他离开觞杯已久,说明他不再追求饮宴的快乐,而是将自己的才艺传播到各个地方,包括郢水和苏州。他在市井中展示自己的才华,吸引人们的目光,表达了自己对艺术的自豪和追求。然而,他并不急于追逐名利,宁愿等待时机成熟,再去追求政治和荣华富贵。整首诗词流畅自然,表达了洪咨夔对自己才华的自信和对人生的淡泊从容态度。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “拽转撩天鼻”全诗拼音读音对照参考

    dá wáng zhòng jūn liǎng shǒu
    答王仲钧两首

    lǎo jìng fēng shuāng bǎo, lí shāng suì yuè yōu.
    老镜风霜饱,离觞岁月悠。
    qū duō chuán yǐng shuǐ, shī yì dào sū zhōu.
    曲多传郢水,诗亦到苏州。
    zhuāi zhuǎn liāo tiān bí, chōu jiāng nào shì tóu.
    拽转撩天鼻,抽将闹市头。
    tóu lín wú yòng jí, shí zhì huì fēng hóu.
    投林毋用急,时至会封侯。

    “拽转撩天鼻”平仄韵脚

    拼音:zhuāi zhuǎn liāo tiān bí
    平仄:平仄平平平
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “拽转撩天鼻”的相关诗句

    “拽转撩天鼻”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开