去住俱难说

  • “去住俱难说”的意思及全诗出处和翻译赏析

    去住俱难说”出自唐代戴叔伦的《逢友生言怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù jù nán shuō,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “去住俱难说”全诗

    《逢友生言怀》
    安亲非避地,羁旅十馀年。
    道长时流许,家贫故旧怜。
    相逢今岁暮,远别一方偏。
    去住俱难说,江湖正渺然。

    分类:

    作者简介(戴叔伦)

    戴叔伦头像

    戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

    《逢友生言怀》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

    《逢友生言怀》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    安度亲情并非逃避困境,我在旅途中度过了十余年。
    修行的道路漫长而流转,但我家贫却仍怀念旧友。
    今天我们相逢,正值年末,却因遥远别离而感到偏居一方。
    无论离去还是停留,都难以说得清楚,而江湖也正变得渺茫不再。

    诗意:
    《逢友生言怀》描绘了诗人戴叔伦与友人重逢的情景,表达了他对离散多年的友谊的思念和对流转不定的人生的感慨。诗人在流浪过程中,虽然面临着生活的困难和贫穷,却仍然怀念旧友,并期待与他们再次相聚。然而,时间的推移和距离的阻隔使得友情变得更加珍贵和难得。诗人感慨人生无常,无论是离去还是停留,都难以预测和把握,而江湖的浩渺变得遥远而不可知。

    赏析:
    《逢友生言怀》通过描写诗人的旅途经历和与友人的重逢,表达了离散和相聚的复杂情感。诗中的"安亲非避地"一句,表达了诗人并非为了逃避困境而离乡背井,而是在追求修行的道路上度过了十余年的流浪生活。这种选择使得诗人与家人和旧友分隔两地,但他并没有因此放弃对亲情和友情的思念。

    诗中的"道长时流许"一句,描述了修行的道路漫长而流转不定,暗示了诗人在流浪途中的艰辛和不易。然而,尽管面临困境,诗人依然怀念旧友,用"家贫故旧怜"表达了他对友情的眷恋和怀念。

    诗的结尾,通过"去住俱难说,江湖正渺然"这两句,表达了诗人对生活的无常和不可预测的感慨。无论是离去还是停留,未来的去向都难以确定,而江湖的变化也使得人的处境变得渺茫不再。这种情感的表达,凸显了人生的无常和流转,以及对过去友情的怀念和未来的迷茫。

    《逢友生言怀》以简洁而凝练的语言,表达了诗人对离散友情的思念和对生活变迁的感慨,同时也展现了唐代流浪诗人的苦旅人生和对人情世故的洞察。该诗通过感人的情感和意境,使读者在品味中领略到了唐代诗歌的魅力。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “去住俱难说”全诗拼音读音对照参考

    féng yǒu shēng yán huái
    逢友生言怀

    ān qīn fēi bì dì, jī lǚ shí yú nián.
    安亲非避地,羁旅十馀年。
    dào cháng shí liú xǔ, jiā pín gù jiù lián.
    道长时流许,家贫故旧怜。
    xiāng féng jīn suì mù, yuǎn bié yī fāng piān.
    相逢今岁暮,远别一方偏。
    qù zhù jù nán shuō, jiāng hú zhèng miǎo rán.
    去住俱难说,江湖正渺然。

    “去住俱难说”平仄韵脚

    拼音:qù zhù jù nán shuō
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “去住俱难说”的相关诗句

    “去住俱难说”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开