飘飘信流去

  • “飘飘信流去”的意思及全诗出处和翻译赏析

    飘飘信流去”出自唐代戴叔伦的《泛舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo piāo xìn liú qù,诗句平仄:平平仄平仄。

    “飘飘信流去”全诗

    《泛舟》
    风软扁舟稳,行依绿水堤。
    孤尊秋露滑,短棹晚烟迷。
    夜静月初上,江空天更低。
    飘飘信流去,误过子猷溪。

    分类:

    作者简介(戴叔伦)

    戴叔伦头像

    戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

    《泛舟》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

    泛舟

    风软扁舟稳,行依绿水堤。
    孤尊秋露滑,短棹晚烟迷。
    夜静月初上,江空天更低。
    飘飘信流去,误过子猷溪。

    诗词的中文译文:

    乘着软风,扁舟稳稳地前行,航行在绿水的岸边。
    独自一人,秋雨滑落在孤酒中,短棹摇弄着迷离的晚烟。
    夜晚静谧,初上的月亮挂在天空,江面空旷,天空似乎更加低垂。
    漂泊流淌,信篇随波流去,不慎过错了子猷溪。

    诗意和赏析:

    这首诗以舟行江上为背景,表现了诗人孤寂而流连的心情,展现了诗人对自然与人生的思考。诗人乘着小舟漂流,看到了美丽的绿水和迷离的晚烟。夜晚的寂静和低垂的天空更增添了孤独的氛围。最后,诗人提到了子猷溪,似乎是一个迷失和错过的象征,也表达了对失落和遗憾的思考。

    整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和对自然景色的感受,通过舟行江上的描写,传达了一种世界观和人生哲学。在流动的江水中,诗人看到了美丽的景色,同时也感受到了生命的流转和无常。诗人的孤独和迷失,使整首诗笼罩着一片忧愁和惆怅的氛围。这种独特的写作手法给读者留下了深刻的印象,在淡淡的诗意中流露出了对人生和命运的思索。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “飘飘信流去”全诗拼音读音对照参考

    fàn zhōu
    泛舟

    fēng ruǎn piān zhōu wěn, xíng yī lǜ shuǐ dī.
    风软扁舟稳,行依绿水堤。
    gū zūn qiū lù huá, duǎn zhào wǎn yān mí.
    孤尊秋露滑,短棹晚烟迷。
    yè jìng yuè chū shàng, jiāng kōng tiān gèng dī.
    夜静月初上,江空天更低。
    piāo piāo xìn liú qù, wù guò zi yóu xī.
    飘飘信流去,误过子猷溪。

    “飘飘信流去”平仄韵脚

    拼音:piāo piāo xìn liú qù
    平仄:平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “飘飘信流去”的相关诗句

    “飘飘信流去”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开