炎光君此去

  • “炎光君此去”的意思及全诗出处和翻译赏析

    炎光君此去”出自宋代寇准的《送人往岭表》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán guāng jūn cǐ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

    “炎光君此去”全诗

    《送人往岭表》
    炎光君此去,旅恨杳何穷。
    海树瘴烟黑,蛮村山路中。

    分类:

    作者简介(寇准)

    寇准头像

    莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

    《送人往岭表》寇准 翻译、赏析和诗意

    《送人往岭表》是宋代文官寇准所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    送人往岭表
    炎光君此去,旅恨杳何穷。
    海树瘴烟黑,蛮村山路中。

    译文:
    送别朋友去往边陲山脉,
    炎热的阳光里,君子离去,我对他的离别之苦无法言尽。
    海边的树木笼罩在瘴气的浓雾中,蛮族的村庄隐藏在山路之间。

    诗意:
    这首诗词描述了寇准送别朋友出征边疆的情景。诗人以自然景物的描绘,表达了对朋友的离别之情以及对边疆艰苦环境的担忧。

    赏析:
    1. 《送人往岭表》以寥寥数语勾勒出离别之情,情感真挚而深沉。诗人使用了简练的语言,使诗词更具冲击力和感染力。
    2. 诗中的“炎光”一词,形象地描绘了炎热的阳光,暗示了朋友即将面临的边疆艰难险阻。同时,诗人以“炎光君此去”一句,将朋友的离去与炎热的阳光相联系,表达了对朋友遭遇困难的担忧之情。
    3. “海树瘴烟黑,蛮村山路中”这两句描绘了边疆地区的险恶环境。海边的树木笼罩在瘴气的浓雾中,蛮族的村庄隐藏在山路之间,给人一种荒凉和危险的感觉。
    4. 通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对朋友的离别之痛和对他前程的祝福。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情和国家的关切之情。

    这首诗词以简练的语言和生动的描写,表达了诗人对朋友的离别之情和对边疆艰难环境的担忧。同时,诗人通过自然景物的描绘,增强了诗词的意境和感染力,使读者能够感受到离别的苦楚和对朋友的祝福之情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “炎光君此去”全诗拼音读音对照参考

    sòng rén wǎng lǐng biǎo
    送人往岭表

    yán guāng jūn cǐ qù, lǚ hèn yǎo hé qióng.
    炎光君此去,旅恨杳何穷。
    hǎi shù zhàng yān hēi, mán cūn shān lù zhōng.
    海树瘴烟黑,蛮村山路中。

    “炎光君此去”平仄韵脚

    拼音:yán guāng jūn cǐ qù
    平仄:平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “炎光君此去”的相关诗句

    “炎光君此去”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开