清秋入楚乡

  • “清秋入楚乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

    清秋入楚乡”出自唐代卢纶的《送乐平苗明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng qiū rù chǔ xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

    “清秋入楚乡”全诗

    《送乐平苗明府》
    累职比柴桑,清秋入楚乡
    一船灯照浪,两岸树凝霜。
    亭吏趋寒雾,山城敛曙光。
    无辞折腰久,仲德在鸳行。

    分类:

    作者简介(卢纶)

    卢纶头像

    卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

    《送乐平苗明府》卢纶 翻译、赏析和诗意

    《送乐平苗明府》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    累职比柴桑,
    清秋入楚乡。
    一船灯照浪,
    两岸树凝霜。
    亭吏趋寒雾,
    山城敛曙光。
    无辞折腰久,
    仲德在鸳行。

    诗意:
    这首诗是卢纶送别乐平苗明府的作品。诗中描绘了乐平苗明府离开柴桑,进入楚乡的情景。清秋时节,一艘船上的灯光映照在波浪上,两岸的树木上凝结着霜。亭吏匆匆行走在寒雾中,山城逐渐收敛着黎明的光辉。卢纶表示自己已经辞别苗明府很久了,而仲德(乐平苗明府的名字)正在远行。

    赏析:
    这首诗通过描绘自然景物和人物活动,表达了诗人对苗明府的送别之情。诗中运用了寥寥数语,却能勾勒出离别时的凄凉和思念之情。

    诗的开篇,“累职比柴桑”,表明苗明府在柴桑历任多个职务,表示他在政治事业上的辛勤努力。接着描述“清秋入楚乡”,给人一种离别的感觉,清秋时节也暗示着时光的逝去。

    下半部分描绘了离别的场景。船上的灯光映照在波浪上,树木上凝结的霜象征着寒冷的季节,增加了离别时的凄凉感。亭吏匆匆行走在寒雾中,山城渐渐收敛着黎明的光辉,给人一种离别后渐行渐远的感觉。

    最后两句“无辞折腰久,仲德在鸳行”,表达了诗人长时间以来无法与苗明府告别的心情,同时也表达了对苗明府远行的祝福和思念之情。

    整首诗以简洁的语言表达了离别之情,通过对自然景物的描绘和人物活动的细腻刻画,诗人成功地表达了自己的情感,使读者能够感受到离别的凄凉和思念之情。这首诗以其朴素而深情的表达方式,展示了唐代诗歌的特点,体现了卢纶的艺术才华。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “清秋入楚乡”全诗拼音读音对照参考

    sòng lè píng miáo míng fǔ
    送乐平苗明府

    lèi zhí bǐ chái sāng, qīng qiū rù chǔ xiāng.
    累职比柴桑,清秋入楚乡。
    yī chuán dēng zhào làng, liǎng àn shù níng shuāng.
    一船灯照浪,两岸树凝霜。
    tíng lì qū hán wù, shān chéng liǎn shǔ guāng.
    亭吏趋寒雾,山城敛曙光。
    wú cí zhé yāo jiǔ, zhòng dé zài yuān xíng.
    无辞折腰久,仲德在鸳行。

    “清秋入楚乡”平仄韵脚

    拼音:qīng qiū rù chǔ xiāng
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “清秋入楚乡”的相关诗句

    “清秋入楚乡”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开