芦洲雨中淡

  • “芦洲雨中淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

    芦洲雨中淡”出自宋代姜夔的《昔游诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú zhōu yǔ zhōng dàn,诗句平仄:平平仄平仄。

    “芦洲雨中淡”全诗

    《昔游诗》
    萧萧湘阴县,寂寂黄陵祠。
    乔木荫楼殿,画壁半倾欹。
    芦洲雨中淡,渔纲烟外归。
    重华不可见,但见江鸥飞。
    假令无恨事,过此亦依依。

    分类:

    作者简介(姜夔)

    姜夔头像

    姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

    《昔游诗》姜夔 翻译、赏析和诗意

    《昔游诗》是姜夔在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    昔游诗

    萧萧湘阴县,
    寂寂黄陵祠。
    乔木荫楼殿,
    画壁半倾欹。
    芦洲雨中淡,
    渔纲烟外归。
    重华不可见,
    但见江鸥飞。
    假令无恨事,
    过此亦依依。

    译文:

    往昔游历湘阴县,
    黄陵祠堂寂寥无声。
    高楼殿阁被乔木荫蔽,
    画壁已经半倒欹斜。
    芦洲雨中景色淡薄,
    渔船纶巾在烟雾中归。
    美丽的重华难以再见,
    只能看到江边的鸥鸟飞翔。
    假设没有烦恼之事,
    经过这里也会依依不舍。

    诗意:

    《昔游诗》描绘了姜夔往昔游历湘阴县和黄陵祠的情景。诗词以凄凉、寂寥的意境展现了风景的变迁和岁月的更迭。乔木荫蔽的高楼殿阁和已经倾斜的画壁暗示了时间的流转和岁月的荏苒。雨中的芦洲显得淡薄而朦胧,渔船在烟雾中归来,景色幽静而凄美。诗人对美丽的重华表达了无法再见的遗憾,只能看到江边的鸥鸟自由自在地飞翔。最后,诗人暗示如果没有烦恼之事,即使经过这里,也会依依不舍。

    赏析:

    《昔游诗》通过对景物的描绘,展现了作者对过往时光和美景的怀念和感慨。诗词以简洁凝练的语言,描绘了一个萧瑟寂寥、凄美静谧的场景。姜夔巧妙地运用意象和对比,通过描述乔木荫蔽的高楼殿阁和画壁的倾斜,传递了岁月更迭和万物皆有衰老的主题。在这样的背景下,芦洲雨中的景色显得淡薄而朦胧,渔船在烟雾中归来,给人一种凄美而温暖的感觉。诗人对重华的无可见的描述,折射出对逝去岁月的留恋和对美好事物的珍惜。最后,诗人以假设的方式暗示即使没有烦恼之事,经过这里也会依依不舍,表达了对过去的怀念和对美好时光的向往。

    整首诗词以凄美、萧瑟的情感渲染了静谧而独特的景色,展示了姜夔对人生沧桑和时光流转的深刻体悟。同时,通过与人生的联系,也引发了读者对于自己经历和回忆的思考,唤起了对时光流逝和珍惜当下的共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “芦洲雨中淡”全诗拼音读音对照参考

    xī yóu shī
    昔游诗

    xiāo xiāo xiāng yīn xiàn, jì jì huáng líng cí.
    萧萧湘阴县,寂寂黄陵祠。
    qiáo mù yīn lóu diàn, huà bì bàn qīng yī.
    乔木荫楼殿,画壁半倾欹。
    lú zhōu yǔ zhōng dàn, yú gāng yān wài guī.
    芦洲雨中淡,渔纲烟外归。
    zhòng huá bù kě jiàn, dàn jiàn jiāng ōu fēi.
    重华不可见,但见江鸥飞。
    jiǎ lìng wú hèn shì, guò cǐ yì yī yī.
    假令无恨事,过此亦依依。

    “芦洲雨中淡”平仄韵脚

    拼音:lú zhōu yǔ zhōng dàn
    平仄:平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “芦洲雨中淡”的相关诗句

    “芦洲雨中淡”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开