有客携家酿

  • “有客携家酿”的意思及全诗出处和翻译赏析

    有客携家酿”出自宋代刘子翚的《致明携酒来云际》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu kè xié jiā niàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “有客携家酿”全诗

    《致明携酒来云际》
    有客携家酿,敲门访病翁。
    一春寒食过,幽寺晚晴中。
    嫩竹扶檐绿,残花盖地红。
    牢愁赖君破,归意莫匆匆。

    分类:

    作者简介(刘子翚)

    刘子翚头像

    刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

    《致明携酒来云际》刘子翚 翻译、赏析和诗意

    《致明携酒来云际》是宋代诗人刘子翚的作品。诗意表达了诗人在春天寒食节时,有客人带着自家酿的美酒来拜访他,同时也询问了生病的老人的情况。诗人在幽静的寺庙里,感受着春天的清明和宁静,周围嫩绿的竹子扶着檐篷,地上散落着残花,美丽而凄凉。诗人感慨自己的忧愁得到了客人的安慰,希望客人不要匆匆离去,留下来共同分享归家的喜悦。

    这首诗描绘了春天的景色和人情的温暖,通过对自然景物的描写和客人的到访,表达了诗人内心的愉悦和感激。诗中的寺庙和春天的景色构成了一幅宁静而美好的画面,传递出诗人对宁静与美丽的向往和追求。诗人通过描写嫩竹和残花,表达了时光流转、物是人非的主题,同时也增添了一丝凄凉之感。

    诗人在诗中表达了对客人的感激之情,客人的到来使他的牢愁得到了破解,带来了温暖和安慰。诗人希望客人不要匆匆离去,这体现了他对友谊和归家的向往,同时也暗示了生活中短暂的美好时光的流逝。

    整首诗以寥寥数语勾勒出了一个春日寂静而温馨的画面,通过自然景物与人情的交融,展现了诗人内心的感慨和追求。这首诗以简洁的语言表达了作者对友情和归家的思念,同时也通过对自然景物的描绘,传达了对宁静与美丽的向往。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “有客携家酿”全诗拼音读音对照参考

    zhì míng xié jiǔ lái yún jì
    致明携酒来云际

    yǒu kè xié jiā niàng, qiāo mén fǎng bìng wēng.
    有客携家酿,敲门访病翁。
    yī chūn hán shí guò, yōu sì wǎn qíng zhōng.
    一春寒食过,幽寺晚晴中。
    nèn zhú fú yán lǜ, cán huā gài dì hóng.
    嫩竹扶檐绿,残花盖地红。
    láo chóu lài jūn pò, guī yì mò cōng cōng.
    牢愁赖君破,归意莫匆匆。

    “有客携家酿”平仄韵脚

    拼音:yǒu kè xié jiā niàng
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “有客携家酿”的相关诗句

    “有客携家酿”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开