为我碎打双叠嶂

  • “为我碎打双叠嶂”的意思及全诗出处和翻译赏析

    为我碎打双叠嶂”出自宋代汪元量的《剑门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ suì dǎ shuāng dié zhàng,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

    “为我碎打双叠嶂”全诗

    《剑门》
    剑门崔嵬若相抗,云栈萦回千百丈。
    石角钩连皆北向,失势一落心胆丧。
    侧身西望不可傍,猛虎毒蛇相下上。
    安得朱亥袖椎来,为我碎打双叠嶂

    分类:

    作者简介(汪元量)

    汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

    《剑门》汪元量 翻译、赏析和诗意

    《剑门》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。这首诗描绘了剑门山险峻的景象以及作者在其中遭遇困境时的心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    剑门崔嵬若相抗,
    云栈萦回千百丈。
    石角钩连皆北向,
    失势一落心胆丧。

    侧身西望不可傍,
    猛虎毒蛇相下上。
    安得朱亥袖椎来,
    为我碎打双叠嶂。

    中文译文:
    剑门的崔嵬山势犹如相互对峙,
    云栈盘绕,延绵千百丈。
    险峻的山角向北延伸,
    失去了力量,心灰意冷。

    侧身西望不能依附,
    猛虎和毒蛇从下而上。
    如何能得到朱亥的帮助,
    为我击碎双重峻岭。

    诗意和赏析:
    这首诗词通过描绘剑门山的险峻景象,表达了作者在困境中的无奈和失落之情。剑门山被描绘为崔嵬、云栈萦回的地方,给人一种壮丽而险峻的感觉。石角钩向北延伸,象征着作者失去了势力,心胆俱丧,面临着困境和挑战。

    诗中提到侧身西望,表示作者不能依附于强者,要独立面对困境。猛虎和毒蛇象征着困境中的危险和艰难,作者处于困兽之斗的境地。

    最后两句中的朱亥袖椎是指一个传说中的英雄人物,作者希望得到他的帮助,帮助自己摧毁这重重险阻。

    整首诗词表达了作者在困境中的无奈和渴望得到帮助的心情,同时也展现了对险峻环境的敬畏和对困境的坚持与挑战。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “为我碎打双叠嶂”全诗拼音读音对照参考

    jiàn mén
    剑门

    jiàn mén cuī wéi ruò xiāng kàng, yún zhàn yíng huí qiān bǎi zhàng.
    剑门崔嵬若相抗,云栈萦回千百丈。
    shí jiǎo gōu lián jiē běi xiàng, shī shì yī luò xīn dǎn sàng.
    石角钩连皆北向,失势一落心胆丧。
    cè shēn xī wàng bù kě bàng, měng hǔ dú shé xiāng xià shàng.
    侧身西望不可傍,猛虎毒蛇相下上。
    ān dé zhū hài xiù chuí lái, wèi wǒ suì dǎ shuāng dié zhàng.
    安得朱亥袖椎来,为我碎打双叠嶂。

    “为我碎打双叠嶂”平仄韵脚

    拼音:wèi wǒ suì dǎ shuāng dié zhàng
    平仄:仄仄仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “为我碎打双叠嶂”的相关诗句

    “为我碎打双叠嶂”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开