长信宫中辞辇人

  • “长信宫中辞辇人”的意思及全诗出处和翻译赏析

    长信宫中辞辇人”出自明代刘基的《班婕妤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng xìn gōng zhōng cí niǎn rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

    “长信宫中辞辇人”全诗

    《班婕妤》
    昭阳秋清月如练,笙歌嘈嘈夜开宴。
    长信宫中辞辇人,独倚西风咏纨扇。
    倾城自古有褒妲,红颜失宠何须怨。
    泠泠玉漏掩重门,一点金缸照书卷。

    分类:

    作者简介(刘基)

    刘基头像

    刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

    《班婕妤》刘基 翻译、赏析和诗意

    《班婕妤》是明代刘基所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    昭阳秋清月如练,
    在昭阳宫中的秋夜,明亮的清月像细练一样明晰。
    笙歌嘈嘈夜开宴。
    笙歌声喧嚣,夜晚宴会开始。

    长信宫中辞辇人,
    长信宫中的女官告别皇帝的轿车,
    独倚西风咏纨扇。
    孤独地依靠着西风吟唱着纨扇的歌。

    倾城自古有褒妲,
    美丽的女子自古以来就有褒妲,
    红颜失宠何须怨。
    当红颜失宠时,又何必怨恨呢。

    泠泠玉漏掩重门,
    冷冷的玉漏声隐没在重门之后,
    一点金缸照书卷。
    只有一盏金缸灯照亮书卷。

    这首诗描绘了昭阳宫中的夜晚景象,以及一位宫女的内心独白。明亮的秋月照耀着宴会的繁华,而宫中的笙歌声也充斥着整个夜晚。诗中的女官独自倚靠着西风,吟唱着手中的纨扇,表达了她内心的孤独和无奈。诗中提到的褒妲是指古代美女,作者通过这个典故暗示了美丽的女子在宫廷中常常面临的境遇。红颜失宠后,她们无需怨恨,因为这是宫廷中美丽的女子常常经历的命运。最后,诗中的玉漏声和金缸灯构成了一种对比,玉漏声隐没在重门之后,只有一盏金缸灯照亮书卷,象征着这位女官的孤寂和无助。

    这首诗词通过细腻描绘和隐喻的手法,表达了女官在宫廷中的孤独和无奈,以及美丽的女子在宫廷中所面临的困境。同时,诗中对于权力和名利的虚幻和脆弱也有所暗示。整首诗以细腻的笔触刻画了诗人对于宫廷生活的深刻感悟,给人以思索和共鸣的空间。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “长信宫中辞辇人”全诗拼音读音对照参考

    bān jié yú
    班婕妤

    zhāo yáng qiū qīng yuè rú liàn, shēng gē cáo cáo yè kāi yàn.
    昭阳秋清月如练,笙歌嘈嘈夜开宴。
    cháng xìn gōng zhōng cí niǎn rén, dú yǐ xī fēng yǒng wán shàn.
    长信宫中辞辇人,独倚西风咏纨扇。
    qīng chéng zì gǔ yǒu bāo dá, hóng yán shī chǒng hé xū yuàn.
    倾城自古有褒妲,红颜失宠何须怨。
    líng líng yù lòu yǎn zhòng mén, yì diǎn jīn gāng zhào shū juàn.
    泠泠玉漏掩重门,一点金缸照书卷。

    “长信宫中辞辇人”平仄韵脚

    拼音:cháng xìn gōng zhōng cí niǎn rén
    平仄:平仄平平平仄平
    韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “长信宫中辞辇人”的相关诗句

    “长信宫中辞辇人”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开