断碑何处卧苍苔

  • “断碑何处卧苍苔”的意思及全诗出处和翻译赏析

    断碑何处卧苍苔”出自宋代王珪的《登悬瓠城感吴季子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn bēi hé chǔ wò cāng tái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “断碑何处卧苍苔”全诗

    《登悬瓠城感吴季子》
    将军戈甲从天下,丞相旌旗匝地来。
    堪笑怒螳犹强臂,不知蛰户欲惊雷。
    咄嗟武相深冤洗,指顾山东治境开。
    吏部声名千古在,断碑何处卧苍苔

    分类:

    作者简介(王珪)

    王珪头像

    王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

    《登悬瓠城感吴季子》王珪 翻译、赏析和诗意

    《登悬瓠城感吴季子》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    将军的戈甲从天下消失,
    丞相的旌旗覆盖大地。
    可笑的是,螳螂仍然傲慢,
    不知道千军万马即将来袭。
    突然间,武将的深仇被洗净,
    山东的疆土得到治理。
    吏部的名声将流传千古,
    断碑却躺在何处的苍苔中。

    诗意:
    这首诗以夸张的修辞手法揭示了时局混乱和官场的险恶。将军和丞相作为权力的象征,在这个诗词中成为表达社会现象的借喻。诗人通过描述将军的戈甲消失和丞相的旌旗覆盖大地,暗示了当时朝廷内外的混乱和动荡。诗中提到的螳螂和惊雷则象征着那些自以为强大的人物,他们对即将到来的变革毫无察觉。而武将的冤屈得到了洗雪,山东的治理也得以开展,这意味着社会将迎来新的局面。最后,诗人指出吏部的声名将流传千古,而被断碑所覆盖的苍苔则象征了历史的遗忘和腐朽。

    赏析:
    这首诗词通过夸张的形象描写和比喻手法,表达了时局混乱和社会变革的思考。诗人通过将将军和丞相作为象征权力的形象,以及螳螂和惊雷作为象征自负和盲目的形象,揭示了当时社会的不稳定和权力的腐败。然而,诗人也表达了对治理者的希望和对社会变革的期待。最后,诗人以吏部的声名和断碑的苍苔作为对比,展示了历史的残酷和时代的更迭。整体而言,这首诗词以其独特的表达方式和深刻的思想内涵,展示了王珪作为一位文人官员的见解和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “断碑何处卧苍苔”全诗拼音读音对照参考

    dēng xuán hù chéng gǎn wú jì zǐ
    登悬瓠城感吴季子

    jiāng jūn gē jiǎ cóng tiān xià, chéng xiàng jīng qí zā dì lái.
    将军戈甲从天下,丞相旌旗匝地来。
    kān xiào nù táng yóu qiáng bì, bù zhī zhé hù yù jīng léi.
    堪笑怒螳犹强臂,不知蛰户欲惊雷。
    duō jiē wǔ xiāng shēn yuān xǐ, zhǐ gù shān dōng zhì jìng kāi.
    咄嗟武相深冤洗,指顾山东治境开。
    lì bù shēng míng qiān gǔ zài, duàn bēi hé chǔ wò cāng tái.
    吏部声名千古在,断碑何处卧苍苔。

    “断碑何处卧苍苔”平仄韵脚

    拼音:duàn bēi hé chǔ wò cāng tái
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “断碑何处卧苍苔”的相关诗句

    “断碑何处卧苍苔”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开