野光飞翠羽

  • “野光飞翠羽”的意思及全诗出处和翻译赏析

    野光飞翠羽”出自宋代夏竦的《秋日送人西上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě guāng fēi cuì yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “野光飞翠羽”全诗

    《秋日送人西上》
    旅程看驿道,西去兴何如。
    南国秋霖后,斜阳树影疏。
    野光飞翠羽,溪艳照红蕖。
    好去朝端客,人争草薦书。

    分类:

    作者简介(夏竦)

    夏竦头像

    夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

    《秋日送人西上》夏竦 翻译、赏析和诗意

    《秋日送人西上》是宋代夏竦创作的一首诗词。诗词以描绘秋日送别远行者为主题,通过景物描写和情感表达,展示了离别的深情和对远方的向往。

    诗词的中文译文:
    旅程看驿道,西去兴何如。
    南国秋霖后,斜阳树影疏。
    野光飞翠羽,溪艳照红蕖。
    好去朝端客,人争草薦书。

    诗意和赏析:
    这首诗词以秋日送别远行者为背景,通过描绘自然景物和人情感,表达了诗人对离别的思念和对远方的向往之情。

    首句“旅程看驿道,西去兴何如。”将目光聚焦在旅程之上,诗人站在驿道旁,注视着即将西去的人。诗人的心情无法平静,对他们的兴趣和前途产生了疑问。这句表达了对离别者的关切和对未来的期待。

    第二句“南国秋霖后,斜阳树影疏。”描绘了秋天南国降下绵绵秋雨后的景象。斜阳斜照在稀疏的树影上,暗示着离别的时刻已经来临,诗人感受到了深深的离愁。

    第三句“野光飞翠羽,溪艳照红蕖。”描绘了自然景物中的光影变幻。野外的阳光照耀着翠绿的羽毛,溪水映照着鲜红的蕖花。这些景物的美丽与离别的忧伤形成了鲜明的对比,诗人通过景物的描绘,进一步加深了离别的情感体验。

    最后一句“好去朝端客,人争草薦书。”表达了对远行者的祝福和期望。诗人希望他们能一路顺风,安全到达目的地。同时,他们离别时所带走的草书,也成为诗人对他们的思念和祝福的象征。

    整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对离别者的思念和对远方的向往之情。通过细腻的描写和含蓄的情感表达,使读者能够感同身受,进一步增强了诗词的艺术魅力。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “野光飞翠羽”全诗拼音读音对照参考

    qiū rì sòng rén xī shàng
    秋日送人西上

    lǚ chéng kàn yì dào, xī qù xìng hé rú.
    旅程看驿道,西去兴何如。
    nán guó qiū lín hòu, xié yáng shù yǐng shū.
    南国秋霖后,斜阳树影疏。
    yě guāng fēi cuì yǔ, xī yàn zhào hóng qú.
    野光飞翠羽,溪艳照红蕖。
    hǎo qù cháo duān kè, rén zhēng cǎo jiàn shū.
    好去朝端客,人争草薦书。

    “野光飞翠羽”平仄韵脚

    拼音:yě guāng fēi cuì yǔ
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “野光飞翠羽”的相关诗句

    “野光飞翠羽”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开