分类:
中文译文:
旧时隐居的地方如今何在?新的宫殿建起了几间。经过风尘昏暗的北道,我站在青色的城墙上俯瞰南山。如果比较起那些名山大川,这里的山水也不输给它们。你拥有了两顷田地,我却喜欢这种悠闲自在的生活。阴凉的石头下长着繁茂的树林,田野间有着碧绿的湾流。客人到来也不需要关上门,因为这里的人们没有那种浮躁的世俗之气。虽然功名利禄未必能够避免,但我仍然希望早日回到这种生活中来。
诗意和赏析:
这首诗描写了胡寅隐居乡间的生活,他对自然和宁静的环境深深地喜爱着。诗中旧隐今何许,新宫定几间,表达出胡寅离开了旧有的隐居之地,到新的宫殿居住。但他并不为这种变化所动摇,仍然深爱着这种清静、自在的生活。在人们追逐名利的世界中,胡寅选择了远离尘嚣,享受自然的恩赐。他认为,这里的山水虽然不如名山大川那样壮丽,但也有着自己的美丽。这种美丽不在于山高水长,而在于它的淳朴、自然和恬静。在这种生活中,人们不需要关上门,因为他们没有那种浮躁的世俗之气。虽然胡寅也意识到功名利禄的重要性,但他仍然希望早日回到这种生活中来。
hé lǐ zǐ yáng tí lóng yuán tián shè
和李子扬题龙源田舍
jiù yǐn jīn hé xǔ, xīn gōng dìng jǐ jiān.
旧隐今何许,新宫定几间。
jīng chén hūn běi dào, qīng bì nì nán shān.
经尘昏北道,青壁睨南山。
ruò nǐ sōng hé yǐng, yóu shèng kuǎi yǔ jiān.
若拟崧和颍,犹胜蒯与菅。
jūn fāng èr qǐng dé, wǒ ài yī shēng xián.
君方二顷得,我爱一生閒。
yīn shí duō yún shù, xíng tián yǒu cuì wān.
荫石多云树,行田有翠湾。
kè lái nà gèng wèn, mén shè bù xū guān.
客来那更问,门设不须关。
shì wèi fú yún báo, diān máo xiǎo xuě bān.
世味浮云薄,颠毛小雪斑。
gōng míng dāng wèi miǎn, yì niàn zǎo lái huán.
功名当未免,亦念早来还。