去年昨日我离家

  • “去年昨日我离家”的意思及全诗出处和翻译赏析

    去年昨日我离家”出自宋代吴芾的《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián zuó rì wǒ lí jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “去年昨日我离家”全诗

    《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》
    去年昨日我离家,转眼俄惊阅岁华。
    春草池塘长入梦,不堪两度见荷花。

    分类:

    作者简介(吴芾)

    吴芾头像

    吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

    《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

    《戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首》是宋代吴芾的作品。这首诗描绘了诗人离家一年后重返故园的情景,以及他对岁月的感慨和对荷花的思绪。

    这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

    第一首:

    去年昨日我离家,
    转眼俄惊阅岁华。
    春草池塘长入梦,
    不堪两度见荷花。

    译文:
    去年的昨天我离开家,
    一转眼就惊觉岁月的飞逝。
    春天的草与池塘长入梦中,
    我不禁为两度见到荷花而感到无法承受。

    诗意:
    这首诗表达了诗人离家一年后重返故园的情感。诗人离家时,时间仿佛停滞不前,而现在他回来时,才发现岁月已经匆匆流逝,给他带来了震惊和感慨。他在梦中感受到了春草与池塘的生机盎然,然而,再次看到盛开的荷花时,他内心感到无法承受,因为荷花的美丽与生命的短暂形成了鲜明的对比。

    赏析:
    这首诗通过描绘诗人离家和重回故园的场景,展现了时间的无情流逝和生命的短暂。诗人通过细腻的描写,表达了对岁月流转的感慨和对生命脆弱性的思考。他在梦中感受到春草与池塘的生机,这种对自然的感知进一步凸显了人生短暂的悲凉。而荷花的盛开与凋谢,象征着生命的轮回和无常,让诗人感到无法承受。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了对光阴流失和生命脆弱性的思考,引起读者对人生的深入思索。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “去年昨日我离家”全诗拼音读音对照参考

    wù zǐ mèng xià èr shí èr rì dēng bì yún tíng yǒu gǎn èr shǒu
    戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首

    qù nián zuó rì wǒ lí jiā, zhuǎn yǎn é jīng yuè suì huá.
    去年昨日我离家,转眼俄惊阅岁华。
    chūn cǎo chí táng zhǎng rù mèng, bù kān liǎng dù jiàn hé huā.
    春草池塘长入梦,不堪两度见荷花。

    “去年昨日我离家”平仄韵脚

    拼音:qù nián zuó rì wǒ lí jiā
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “去年昨日我离家”的相关诗句

    “去年昨日我离家”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开