花开归去客在船

  • “花开归去客在船”的意思及全诗出处和翻译赏析

    花开归去客在船”出自宋代李石的《瞿唐峡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā kāi guī qù kè zài chuán,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

    “花开归去客在船”全诗

    《瞿唐峡》
    花开归去客在船,人道云安有杜鹃。
    峡山无路续百丈,胡猕上树拊联天。

    分类:

    作者简介(李石)

    李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

    《瞿唐峡》李石 翻译、赏析和诗意

    《瞿唐峡》是一首宋代的诗词,作者是李石。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    诗词的中文译文:
    花朵盛开,我归去了,客人还在船上,
    人们说云中是否有杜鹃鸟。
    峡谷中山势险峻,道路绵延百丈,
    胡猴爬上树梢,拍打连绵的天空。

    诗意:
    这首诗词描绘了一个美丽而神秘的自然景观。诗中的主人公归船途中,看到花朵盛开,思考着云中是否存在杜鹃鸟。随后,他来到了一个峡谷,山势险峻,道路蜿蜒曲折。最后,他看见一只胡猴爬上树梢,拍打着遥远的天空。

    赏析:
    《瞿唐峡》以自然景观为背景,通过描绘花开、云、山和胡猴等元素,展现了作者对大自然的观察和感悟。诗中的峡谷山势险峻,道路曲折蜿蜒,给人一种壮丽、险峻的感觉,同时也映衬出人的渺小。胡猴爬上树梢,拍打连绵的天空,给人一种活泼、灵动的形象,使整首诗增添了一丝趣味和生动感。通过自然景观的描绘,诗人表达了对大自然的敬畏和对生命的思考,同时也传递了一种豁达和乐观的情绪。

    这首诗词通过简洁而质朴的语言,展现了作者对自然景观的细腻观察和对生命的思考。通过描绘自然中的美丽与奇妙,诗人唤起了读者对大自然的赞美和对生命的思考。整首诗以景写情,以景寄意,以自然景观抒发了作者内心深处的感悟和思考,让人在欣赏诗词的同时也感受到了大自然的壮美和人生的乐趣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “花开归去客在船”全诗拼音读音对照参考

    qú táng xiá
    瞿唐峡

    huā kāi guī qù kè zài chuán, rén dào yún ān yǒu dù juān.
    花开归去客在船,人道云安有杜鹃。
    xiá shān wú lù xù bǎi zhàng, hú mí shàng shù fǔ lián tiān.
    峡山无路续百丈,胡猕上树拊联天。

    “花开归去客在船”平仄韵脚

    拼音:huā kāi guī qù kè zài chuán
    平仄:平平平仄仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “花开归去客在船”的相关诗句

    “花开归去客在船”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开