正坐牵归梦

  • “正坐牵归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

    正坐牵归梦”出自宋代李流谦的《仲明留少城未还予将归矣留诗别之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng zuò qiān guī mèng,诗句平仄:仄仄平平仄。

    “正坐牵归梦”全诗

    《仲明留少城未还予将归矣留诗别之》
    判袂四十日,望君君不来。
    过门先问讯,立马屡徘徊。
    正坐牵归梦,无缘把别杯。
    鹤山果西去,会面更悠哉。

    分类:

    《仲明留少城未还予将归矣留诗别之》李流谦 翻译、赏析和诗意

    《仲明留少城未还予将归矣留诗别之》是李流谦创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    判袂四十日,望君君不来。
    过门先问讯,立马屡徘徊。
    正坐牵归梦,无缘把别杯。
    鹤山果西去,会面更悠哉。

    诗意:
    这首诗词表达了作者与朋友仲明的离别之情。诗人已经与仲明分别四十天了,但望眼欲穿,却仍未见到他的归来。每次经过门前,作者都急切地询问有关仲明的消息,但只是立马又徘徊起来,焦虑不安。作者在思念之中,坐着牵挂着仲明回来的梦,却无缘与他共饮离别之酒。他想象着仲明去了遥远的鹤山,而与他再次相聚的日子似乎更加遥远,令人心生哀愁。

    赏析:
    这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对朋友的思念和离别之情。诗人通过描绘自己焦虑不安的心情,强调了与朋友的长时间分别,表达了对他的期盼和思念之情。诗中交替运用了问句和陈述句,使诗情更加生动。通过诗人内心无法平静的坐牵归梦,以及无法共饮别杯的遗憾,诗中透露出浓郁的离别之情。最后两句表达了诗人对与朋友再次相聚的期盼,但又感到这一刻似乎遥远无期,散发出一种淡淡的忧愁和无奈的心境。

    整首诗词情感真挚,表达了诗人对朋友的深厚情谊和思念之情。通过描写离别带来的焦虑和无奈,以及对再次相聚的渴望,诗人成功地表达了离别之苦和友情的珍贵。这首诗词展示了宋代诗人李流谦细腻的感情表达和优美的诗歌语言,具有一定的艺术价值。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “正坐牵归梦”全诗拼音读音对照参考

    zhòng míng liú shǎo chéng wèi hái yǔ jiāng guī yǐ liú shī bié zhī
    仲明留少城未还予将归矣留诗别之

    pàn mèi sì shí rì, wàng jūn jūn bù lái.
    判袂四十日,望君君不来。
    guò mén xiān wèn xùn, lì mǎ lǚ pái huái.
    过门先问讯,立马屡徘徊。
    zhèng zuò qiān guī mèng, wú yuán bǎ bié bēi.
    正坐牵归梦,无缘把别杯。
    hè shān guǒ xī qù, huì miàn gèng yōu zāi.
    鹤山果西去,会面更悠哉。

    “正坐牵归梦”平仄韵脚

    拼音:zhèng zuò qiān guī mèng
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “正坐牵归梦”的相关诗句

    “正坐牵归梦”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开