故人怀想渴生尘

  • “故人怀想渴生尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

    故人怀想渴生尘”出自宋代廖行之的《丰城道中闻莺书于故县》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén huái xiǎng kě shēng chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

    “故人怀想渴生尘”全诗

    《丰城道中闻莺书于故县》
    底事离群今暮春,故人怀想渴生尘
    阳交声断空回首,惭愧迁乔鸟语新。

    分类:

    作者简介(廖行之)

    廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

    《丰城道中闻莺书于故县》廖行之 翻译、赏析和诗意

    《丰城道中闻莺书于故县》是宋代诗人廖行之所作的一首诗。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    底事离群今暮春,
    故人怀想渴生尘。
    阳交声断空回首,
    惭愧迁乔鸟语新。

    诗意:
    这首诗描绘了一个在丰城道中闻到莺鸟的书信,唤起了作者对故乡和故人的思念。诗人感叹离乡别井后的孤单和渴望,同时也对自己迁徙的生活感到羞愧和迷茫。

    赏析:
    诗的开头表达了作者离乡别井的心境,"底事离群今暮春"意味着作者离开故乡已有一段时间,此时已经是春天的尾巴,而他仍然孤单无依。"故人怀想渴生尘"表现了作者对故乡和故人的思念之情,他渴望与故人重逢,分享彼此的生活。阳交是古代时节的一个节气,"阳交声断空回首"揭示了诗人在道中闻到莺鸟的声音后,回头空望,希望能找到一丝亲切和安慰。最后一句"惭愧迁乔鸟语新"表达了诗人对自己迁徙生活的自责和困惑,他意识到自己已经适应了新的环境,与新的鸟语交流,但内心却有一种愧疚感。

    整首诗以简洁的语言描绘了诗人在道路中的心境和对故乡的思念。诗人通过对孤独、思乡、迷茫等情感的描绘,传达了人在陌生环境中的无助和渴望,以及对离别与变迁的痛苦。这首诗以细腻的情感和深刻的思考,展示了宋代士人在流寓他乡时的内心体验和情感困惑,具有较高的艺术价值。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “故人怀想渴生尘”全诗拼音读音对照参考

    fēng chéng dào zhōng wén yīng shū yú gù xiàn
    丰城道中闻莺书于故县

    dǐ shì lí qún jīn mù chūn, gù rén huái xiǎng kě shēng chén.
    底事离群今暮春,故人怀想渴生尘。
    yáng jiāo shēng duàn kōng huí shǒu, cán kuì qiān qiáo niǎo yǔ xīn.
    阳交声断空回首,惭愧迁乔鸟语新。

    “故人怀想渴生尘”平仄韵脚

    拼音:gù rén huái xiǎng kě shēng chén
    平仄:仄平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “故人怀想渴生尘”的相关诗句

    “故人怀想渴生尘”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开