我欲携琴坐花底

  • “我欲携琴坐花底”的意思及全诗出处和翻译赏析

    我欲携琴坐花底”出自宋代杨冠卿的《复用前韵且约携琴寻花下之盟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù xié qín zuò huā dǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “我欲携琴坐花底”全诗

    《复用前韵且约携琴寻花下之盟》
    吟笺写就讯难通,人在千岩紫翠中。
    谈笑尊罍有余乐,交游气概压群公。
    忘年许缔金兰好,佳处何妨杖履同。
    我欲携琴坐花底,乞君妙曲奏松风。

    分类:

    作者简介(杨冠卿)

    杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

    《复用前韵且约携琴寻花下之盟》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

    诗词:《复用前韵且约携琴寻花下之盟》

    译文:
    吟笺写就讯难通,
    人在千岩紫翠中。
    谈笑尊罍有余乐,
    交游气概压群公。
    忘年许缔金兰好,
    佳处何妨杖履同。
    我欲携琴坐花底,
    乞君妙曲奏松风。

    诗意:
    这首诗描述了作者杨冠卿在山水之间寻找灵感的情景。诗人坐在千岩紫翠之中,写下了吟唱的笺纸,但信息却难以传达。然而,他在与朋友交谈中,通过饮酒作乐,展现出自己与众不同的气概和胸怀。他忘却年龄的差距,与志同道合的朋友共结金兰之好,无论身处何地,都可以一同享受美好的时光。最后,诗人表达了自己想要携琴坐在花下,请求朋友演奏一曲妙音,仿佛松风吹过般的愿望。

    赏析:
    这首诗以山水之景为背景,展示了诗人在自然环境中追求艺术和友谊的精神。诗中的“千岩紫翠”形象描绘了壮丽的山峦景色,给人一种宁静和高远的感觉。通过与朋友的交谈和欢乐,诗人展现了自己的豪情和气概,超越了平庸之辈,与众不同。诗人表现出年龄和身份的融合,忘却了世俗的束缚,与志同道合的人一同欢聚,共同追求美好的境界。最后,诗人表达了对音乐的向往,希望能够在美景中携琴演奏,感受松风的清凉与自然之音的和谐。

    整首诗以自然景色和人情风貌为背景,通过展示诗人的情感和愿望,传递了对美好生活和艺术追求的向往。诗中融入了友谊、自由和艺术的主题,通过鲜明的意象和流畅的表达,给人以愉悦和共鸣的感受。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “我欲携琴坐花底”全诗拼音读音对照参考

    fù yòng qián yùn qiě yuē xié qín xún huā xià zhī méng
    复用前韵且约携琴寻花下之盟

    yín jiān xiě jiù xùn nán tōng, rén zài qiān yán zǐ cuì zhōng.
    吟笺写就讯难通,人在千岩紫翠中。
    tán xiào zūn léi yǒu yú lè, jiāo yóu qì gài yā qún gōng.
    谈笑尊罍有余乐,交游气概压群公。
    wàng nián xǔ dì jīn lán hǎo, jiā chù hé fáng zhàng lǚ tóng.
    忘年许缔金兰好,佳处何妨杖履同。
    wǒ yù xié qín zuò huā dǐ, qǐ jūn miào qū zòu sōng fēng.
    我欲携琴坐花底,乞君妙曲奏松风。

    “我欲携琴坐花底”平仄韵脚

    拼音:wǒ yù xié qín zuò huā dǐ
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “我欲携琴坐花底”的相关诗句

    “我欲携琴坐花底”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开