留滞隔沅湘

  • “留滞隔沅湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

    留滞隔沅湘”出自宋代赵蕃的《送赵成都五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú zhì gé yuán xiāng,诗句平仄:平仄平平平。

    “留滞隔沅湘”全诗

    《送赵成都五首》
    是别且万里,可无书数行。
    经过连鄂岳,留滞隔沅湘
    渺渺孤鸿送,悠悠一苇杭。
    有怀春水阔,无奈暮云长。

    分类:

    作者简介(赵蕃)

    赵蕃头像

    赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

    《送赵成都五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

    《送赵成都五首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    是别且万里,
    可无书数行。
    经过连鄂岳,
    留滞隔沅湘。
    渺渺孤鸿送,
    悠悠一苇杭。
    有怀春水阔,
    无奈暮云长。

    诗意:
    这首诗描绘了赵蕃送别离去的朋友赵成都时的情景。诗人与朋友即将分别,距离相隔万里,诗人想写几行书信寄给朋友,表达自己的思念之情。他经过了连山中的鄂岳山脉,却被沅湘河水所阻,不能与朋友相聚。诗人眼望着远方飞翔的孤鸿,心中感慨万千,就像那在长空中飘荡的一根苇杭般悠远。他怀念着春天的江水,但却无奈地看着暮色蔓延的乌云。

    赏析:
    这首诗以简洁的语言描绘了离别之情,表达了诗人对离去的朋友的思念之情。诗中的景物描写与情感抒发相结合,通过对连山、沅湘河、孤鸿和苇杭等形象的运用,给人一种广阔而悠远的感觉。诗人借助自然景物的描写,将自己内心的情感与自然环境相融合,增强了诗词的艺术感染力。

    整首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的朋友的深深思念之情。通过描述旅途中的景物和自然景观,诗人将自己的情感与自然融为一体,给人以深远的感触。诗词中的意象细腻而富有视觉冲击力,给人以空灵、苍凉之感。整首诗表达了作者对离别的朋友的思念之情,同时也展现了作者对自然景色的独特感悟和对人生离别的感慨。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “留滞隔沅湘”全诗拼音读音对照参考

    sòng zhào chéng dū wǔ shǒu
    送赵成都五首

    shì bié qiě wàn lǐ, kě wú shū shù xíng.
    是别且万里,可无书数行。
    jīng guò lián è yuè, liú zhì gé yuán xiāng.
    经过连鄂岳,留滞隔沅湘。
    miǎo miǎo gū hóng sòng, yōu yōu yī wěi háng.
    渺渺孤鸿送,悠悠一苇杭。
    yǒu huái chūn shuǐ kuò, wú nài mù yún zhǎng.
    有怀春水阔,无奈暮云长。

    “留滞隔沅湘”平仄韵脚

    拼音:liú zhì gé yuán xiāng
    平仄:平仄平平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “留滞隔沅湘”的相关诗句

    “留滞隔沅湘”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开