卑官我判司

  • “卑官我判司”的意思及全诗出处和翻译赏析

    卑官我判司”出自宋代赵蕃的《怀李商叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi guān wǒ pàn sī,诗句平仄:平平仄仄平。

    “卑官我判司”全诗

    《怀李商叟》
    好在半村宅,竹添桐长枝。
    空余相忆梦,不见寄来诗。
    苦节君耆旧,卑官我判司
    因来贵溪水,一为洗尘缁。

    分类:

    作者简介(赵蕃)

    赵蕃头像

    赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

    《怀李商叟》赵蕃 翻译、赏析和诗意

    《怀李商叟》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    好在半村宅,竹添桐长枝。
    空余相忆梦,不见寄来诗。
    苦节君耆旧,卑官我判司。
    因来贵溪水,一为洗尘缁。

    诗意:
    这首诗词表达了作者对李商叟的思念之情以及对自己境遇的感慨。诗人身处半个村庄,家中竹林中的桐树长出了枝叶,象征着时间的流逝。他心中充满了对李商叟的思念,却没有收到他寄来的诗作。诗人自称为卑微的官员,而李商叟则是君主。他们各自忠于职守,但都感到了寂寞和无奈。诗人说自己来到贵溪的水边,用这水洗净了身上的尘垢。

    赏析:
    这首诗词通过独特的描写手法,表达了作者对李商叟的思念之情和对自己处境的感慨。诗人以简洁的语言描述了自己居住的半个村庄,竹林中长出了桐树的枝叶,展现了时间的流转和生活的静谧。诗人的相忆之梦虚无缥缈,寄来的诗作也没有看到,表达了对李商叟的思念之情。诗人自称卑微的官员,而李商叟则是高高在上的君主,两者的身份对比凸显了他们的境遇之别,但同时也呈现了他们对责任的忠诚。诗人来到贵溪水边,以水洗净尘垢,象征着他希望通过洗涤来净化自己的心灵。

    总的来说,这首诗词以简练的语言表达了作者对李商叟的思念和对自己处境的感叹。通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,诗人展现了对过去友情的思念和对现实生活的感慨,使读者在阅读中感受到了情感的共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “卑官我判司”全诗拼音读音对照参考

    huái lǐ shāng sǒu
    怀李商叟

    hǎo zài bàn cūn zhái, zhú tiān tóng zhǎng zhī.
    好在半村宅,竹添桐长枝。
    kòng yú xiāng yì mèng, bú jiàn jì lái shī.
    空余相忆梦,不见寄来诗。
    kǔ jié jūn qí jiù, bēi guān wǒ pàn sī.
    苦节君耆旧,卑官我判司。
    yīn lái guì xī shuǐ, yī wèi xǐ chén zī.
    因来贵溪水,一为洗尘缁。

    “卑官我判司”平仄韵脚

    拼音:bēi guān wǒ pàn sī
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “卑官我判司”的相关诗句

    “卑官我判司”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开