岂不念归去

  • “岂不念归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

    岂不念归去”出自宋代赵蕃的《雨中怀竹隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ bù niàn guī qù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

    “岂不念归去”全诗

    《雨中怀竹隐》
    还因今夜雨,忆着故山凉。
    野水循除急,修筠出屋长。
    萤光侵蕙帐,鼠迹乱书囊。
    岂不念归去,怀哉方绝粮。

    分类:

    作者简介(赵蕃)

    赵蕃头像

    赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

    《雨中怀竹隐》赵蕃 翻译、赏析和诗意

    《雨中怀竹隐》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    译文:
    因着今夜的雨,我忆起了故山的凉爽。
    野水奔腾而过,竹筠从屋子里茁长。
    萤火虫的光芒透入蕙帐,老鼠的脚印扰乱了书囊。
    我岂能不思念归去的日子,怀着无尽的忧虑和饥饿。

    诗意:
    《雨中怀竹隐》描绘了一个雨夜中的思乡之情。诗人借着雨水的滋润,回忆起了遥远的故乡,思念家乡的清凉和宁静。在野水的冲刷下,竹筠茁壮成长,象征着生命的顽强和奋斗的力量。而在诗人的住处,萤火虫的光芒透过蕙帐,给他的孤寂生活带来了一丝温暖。然而,书囊中的老鼠脚印却提醒了诗人现实的困境。他无法忘记归乡的渴望,心中充满了对未来的忧虑和饥饿。

    赏析:
    《雨中怀竹隐》以简洁而质朴的语言,表达了诗人对故乡的思念和对未来的忧虑。诗中的雨水象征着生命的滋润和成长,竹筠的茁壮象征着诗人对未来的希望和努力。萤火虫的光芒给诗人带来了一丝温暖和慰藉,但老鼠脚印的出现提醒了诗人现实的困境,让他感受到了生活的艰辛和无奈。整首诗以对家乡的思念和对未来的忧虑为主题,表达了诗人内心的苦闷和无奈之情。通过自然景物的描绘和情感的交融,诗人成功地表达了自己的情感和思考,使读者在阅读中感受到了诗人的心境和境遇。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “岂不念归去”全诗拼音读音对照参考

    yǔ zhōng huái zhú yǐn
    雨中怀竹隐

    hái yīn jīn yè yǔ, yì zhe gù shān liáng.
    还因今夜雨,忆着故山凉。
    yě shuǐ xún chú jí, xiū yún chū wū zhǎng.
    野水循除急,修筠出屋长。
    yíng guāng qīn huì zhàng, shǔ jī luàn shū náng.
    萤光侵蕙帐,鼠迹乱书囊。
    qǐ bù niàn guī qù, huái zāi fāng jué liáng.
    岂不念归去,怀哉方绝粮。

    “岂不念归去”平仄韵脚

    拼音:qǐ bù niàn guī qù
    平仄:仄仄仄平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “岂不念归去”的相关诗句

    “岂不念归去”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开