萧寺已移酒

  • “萧寺已移酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

    萧寺已移酒”出自宋代赵蕃的《次韵周钦止送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sì yǐ yí jiǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

    “萧寺已移酒”全诗

    《次韵周钦止送别》
    不见送将归,惟闻远别离。
    身今成老大,官岂计高卑。
    萧寺已移酒,便人还枉诗。
    临风三复罢,有恨落无涯。

    分类:

    作者简介(赵蕃)

    赵蕃头像

    赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

    《次韵周钦止送别》赵蕃 翻译、赏析和诗意

    《次韵周钦止送别》是宋代诗人赵蕃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    不见送将归,惟闻远别离。
    身今成老大,官岂计高卑。
    萧寺已移酒,便人还枉诗。
    临风三复罢,有恨落无涯。

    诗意:
    这首诗词表达了离别之情和对岁月流转的感慨。诗人赵蕃以次韵致赠周钦,表达对他离别归乡的祝福和惋惜之情。诗中诗人对自己的身份地位和官职的看法较为淡薄,认为年华已逝,官职的高低并不重要。他提到自己曾经在萧寺(可能是一处僧寺或庙宇)品酒,写诗,但现在回想起来觉得这些都是徒劳无功的事情。最后,诗人站在风前,三次停笔,意味着他的离别之情难以言表,怀有无尽的遗憾。

    赏析:
    这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情感和对人生的思考。诗人赵蕃通过对自己的身份和官职的淡泊态度,表达了对物质地位的超越和对内心境界的追求。他在诗中没有过多描写离别的细节,而是通过暗示和留白,使读者在阅读中产生共鸣和体会到离别的辛酸和无奈。最后三句诗以临风三复罢的方式,给人以一种深沉的感觉,表达了诗人对离别的痛苦和无尽的遗憾之情。整首诗意味深长,感情真挚,表达了离别之难和岁月流转的无情。

    这首诗词通过简洁而有力的语言和深沉的情感,展现了离别的哀愁和对人生的思考,使读者在阅读中能够感受到作者的心境和情感。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “萧寺已移酒”全诗拼音读音对照参考

    cì yùn zhōu qīn zhǐ sòng bié
    次韵周钦止送别

    bú jiàn sòng jiāng guī, wéi wén yuǎn bié lí.
    不见送将归,惟闻远别离。
    shēn jīn chéng lǎo dà, guān qǐ jì gāo bēi.
    身今成老大,官岂计高卑。
    xiāo sì yǐ yí jiǔ, pián rén hái wǎng shī.
    萧寺已移酒,便人还枉诗。
    lín fēng sān fù bà, yǒu hèn luò wú yá.
    临风三复罢,有恨落无涯。

    “萧寺已移酒”平仄韵脚

    拼音:xiāo sì yǐ yí jiǔ
    平仄:平仄仄平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “萧寺已移酒”的相关诗句

    “萧寺已移酒”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开