如今同坐复同行

  • “如今同坐复同行”的意思及全诗出处和翻译赏析

    如今同坐复同行”出自宋代汪莘的《偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn tóng zuò fù tóng háng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

    “如今同坐复同行”全诗

    《偶题》
    浮云散尽月孤明,月裹仙人影更清。
    忆昔相逢不相识,如今同坐复同行

    分类:

    作者简介(汪莘)

    汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

    《偶题》汪莘 翻译、赏析和诗意

    《偶题》是宋代汪莘的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    浮云散尽月孤明,
    月裹仙人影更清。
    忆昔相逢不相识,
    如今同坐复同行。

    诗意:
    这首诗描绘了一个月夜的景象,借夜色和月光,表达了人世间的情感和相遇的巧合。作者通过描绘浮云散去,明亮的月光照耀下,仙人的身影愈发清晰可见。诗中还表达了作者对过去与陌生人相遇的回忆,以及现在能够共同坐下、共同行走的喜悦。

    赏析:
    这首诗以简洁、朴实的语言描绘出了一幅月夜景象,通过月光照耀下的仙人身影,给人以神秘、梦幻的感觉。诗人运用了对比手法,将浮云的散去与明亮的月光形成鲜明的对比,突出了月光的明亮和仙人的身影的清晰。这种对比营造了一种寂静而神秘的意境,使人心生遐想。

    诗人通过表达对过去相遇的回忆,以及现在能够共同坐下、共同行走的喜悦,传达了一种人生的真实感受和情感。诗中的“忆昔相逢不相识,如今同坐复同行”表达了作者对于生活中的巧合和人际关系的思考。它提醒着人们珍惜当下的相遇和共同的经历,感受生活中的美好瞬间。

    这首诗词简洁明快,通过富有想象力的意象和情感的表达,展现了作者对自然景物的感悟和对人生的思考。它让人们在欣赏诗意的同时,也引发了对生命的思考和感悟。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “如今同坐复同行”全诗拼音读音对照参考

    ǒu tí
    偶题

    fú yún sàn jìn yuè gū míng, yuè guǒ xiān rén yǐng gèng qīng.
    浮云散尽月孤明,月裹仙人影更清。
    yì xī xiāng féng bù xiāng shí, rú jīn tóng zuò fù tóng háng.
    忆昔相逢不相识,如今同坐复同行。

    “如今同坐复同行”平仄韵脚

    拼音:rú jīn tóng zuò fù tóng háng
    平仄:平平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “如今同坐复同行”的相关诗句

    “如今同坐复同行”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开