事比去年愁

  • “事比去年愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

    事比去年愁”出自宋代曹彦约的《读乞归不允诏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì bǐ qù nián chóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

    “事比去年愁”全诗

    《读乞归不允诏》
    有赫丝纶宠,空贻老病羞。
    命从今日下,事比去年愁
    已向祠官去,犹为讲席留。
    谁知蝴蝶梦,栩栩到吾州。

    分类:

    《读乞归不允诏》曹彦约 翻译、赏析和诗意

    《读乞归不允诏》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    读着公文,不准我回家,我心中充满了痛苦。
    命运从今天开始变坏,事情比去年更加令人忧愁。
    我已经告别了家人,但仍留恋于我的职务。
    谁知道蝴蝶的梦想,竟然飞到了我的州城。

    诗意:
    这首诗描述了诗人曹彦约因公务而不能回家的遭遇。他感到心痛和羞愧,因为他的老母亲病重,而他又不能照顾她。诗人感到愁苦和无奈,他对命运的改变感到沮丧。尽管他已经告别家人,但他仍然对自己的职务产生留恋之情。最后,诗人表达了对蝴蝶的神奇之处的惊叹,暗示着命运的转变和意外的际遇。

    赏析:
    《读乞归不允诏》以简洁、含蓄的语言描绘了诗人内心的痛苦和忧愁。诗中表达了人生的无常和命运的无奈,展现出诗人面对困境时的内心挣扎和思考。诗人以自我抒发的方式,将个人的遭遇与人生的普遍问题相结合,使读者更容易产生共鸣。

    诗中运用了对比手法,通过对命运和事情的对比,突出了诗人心中的痛苦和焦虑。同时,蝴蝶作为意象的运用,增添了诗词的意境和神秘感。蝴蝶在中国文化中常常被视为幸福和自由的象征,它的出现暗示着希望和转机,与诗人的境遇形成了鲜明的对比。

    总体而言,这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人在命运改变和无法回家的困境中的内心挣扎和思考。它引发人们对生活和命运的思考,体现了宋代诗人对人生的深刻洞察和情感的表达。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “事比去年愁”全诗拼音读音对照参考

    dú qǐ guī bù yǔn zhào
    读乞归不允诏

    yǒu hè sī lún chǒng, kōng yí lǎo bìng xiū.
    有赫丝纶宠,空贻老病羞。
    mìng cóng jīn rì xià, shì bǐ qù nián chóu.
    命从今日下,事比去年愁。
    yǐ xiàng cí guān qù, yóu wèi jiǎng xí liú.
    已向祠官去,犹为讲席留。
    shéi zhī hú dié mèng, xǔ xǔ dào wú zhōu.
    谁知蝴蝶梦,栩栩到吾州。

    “事比去年愁”平仄韵脚

    拼音:shì bǐ qù nián chóu
    平仄:仄仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “事比去年愁”的相关诗句

    “事比去年愁”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开