稍苏羁束过清明

  • “稍苏羁束过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

    稍苏羁束过清明”出自宋代周弼的《荻港》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāo sū jī shù guò qīng míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

    “稍苏羁束过清明”全诗

    《荻港》
    波眼沄沄浪复轻,稍苏羁束过清明
    倩人觅路先寻酒,久客怀乡始见饧。
    松下紫芽肥野菜,竹间青叶带山樱。
    自从一别齐安后,直到今朝始听莺。

    分类:

    《荻港》周弼 翻译、赏析和诗意

    《荻港》是宋代周弼创作的一首诗词。诗人通过描写荻港的景色和自己的心情,表达了对乡愁和怀旧之情。

    诗词中的“波眼沄沄浪复轻”描绘了港口波浪的起伏,给人以宁静和平和的感觉。而“稍苏羁束过清明”则表达了诗人远离家乡的牵挂和思念之情,清明时节过后,他的思绪更加浓烈。

    诗中提到“倩人寻路先寻酒”,表明诗人在客乡旅途中,寻找安慰和解脱的方式是通过饮酒。而“久客怀乡始见饧”则表达了长时间离乡的诗人,对故乡的思念和渴望,只有当他离乡漫长的岁月之后,才能更加深切地感受到。

    诗中还描绘了松下紫芽肥野菜和竹间青叶带山樱的景象,展示了大自然的生机和美丽。这些景物不仅丰富了诗词的意象,也象征着诗人对故乡的美好回忆和向往。

    最后两句“自从一别齐安后,直到今朝始听莺”,表达了诗人与故乡分离的时间之久以及对家乡的思念。诗人直到今朝才开始倾听莺鸟的歌声,这句话暗示着他对家乡的思念之深和对归乡的渴望。

    整首诗词通过对荻港景色的描写和对思乡之情的表达,展现了诗人内心深处的乡愁和怀旧之情。通过描绘自然景物和抒发个人情感的结合,这首诗词将读者带入了诗人的心境,让人感受到了乡愁的力量和思乡的情感。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “稍苏羁束过清明”全诗拼音读音对照参考

    dí gǎng
    荻港

    bō yǎn yún yún làng fù qīng, shāo sū jī shù guò qīng míng.
    波眼沄沄浪复轻,稍苏羁束过清明。
    qiàn rén mì lù xiān xún jiǔ, jiǔ kè huái xiāng shǐ jiàn táng.
    倩人觅路先寻酒,久客怀乡始见饧。
    sōng xià zǐ yá féi yě cài, zhú jiān qīng yè dài shān yīng.
    松下紫芽肥野菜,竹间青叶带山樱。
    zì cóng yī bié qí ān hòu, zhí dào jīn zhāo shǐ tīng yīng.
    自从一别齐安后,直到今朝始听莺。

    “稍苏羁束过清明”平仄韵脚

    拼音:shāo sū jī shù guò qīng míng
    平仄:平平平仄仄平平
    韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “稍苏羁束过清明”的相关诗句

    “稍苏羁束过清明”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开