行李羽轻清涨稳

  • “行李羽轻清涨稳”的意思及全诗出处和翻译赏析

    行李羽轻清涨稳”出自宋代李曾伯的《送书记雷宜叔造朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng lǐ yǔ qīng qīng zhǎng wěn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “行李羽轻清涨稳”全诗

    《送书记雷宜叔造朝》
    五色云边昔稚圭,军戎万里已周知。
    趋朝岂止重凭广,出幕聊为送适诗。
    行李羽轻清涨稳,交情珍重岁寒期。
    君王若问荆州事,白玉阶前细数之。

    分类:

    作者简介(李曾伯)

    李曾伯头像

    李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

    《送书记雷宜叔造朝》李曾伯 翻译、赏析和诗意

    《送书记雷宜叔造朝》是李曾伯在宋代创作的一首诗词。该诗通过描绘五彩云边和军容万里的壮丽景象,表达了对雷宜叔赴朝的祝福和送别之情。

    诗词的中文译文如下:

    五色云边昔稚圭,
    军戎万里已周知。
    趋朝岂止重凭广,
    出幕聊为送适诗。
    行李羽轻清涨稳,
    交情珍重岁寒期。
    君王若问荆州事,
    白玉阶前细数之。

    诗词的诗意是以五彩云边和军容万里的壮丽景象为背景,表达了对雷宜叔赴朝的送别之情。诗中作者表达了对雷宜叔的赞赏和祝福,同时也表达了对朝廷和君王的忠诚之情。

    赏析:
    这首诗以丰富的意象和优美的语言描绘了五彩云边和军容万里的壮丽景象,展现了作者对雷宜叔的敬佩之情。五彩云边象征着美好的未来,军容万里则表达了雷宜叔在朝廷中的重要地位和广泛的声望。诗中的"趋朝"表示雷宜叔不仅仅是出使朝廷,更是为国家尽忠职守。"出幕聊为送适诗"表达了作者在送别雷宜叔时以一首诗作为送行礼物的心意。

    诗中还表达了作者对雷宜叔的良好祝愿和深厚情谊。"行李羽轻清涨稳"形容雷宜叔的行装轻便,意味着他将迎接光明的未来。"交情珍重岁寒期"表达了作者对雷宜叔多年来的友情和交往的珍视,不畏岁月的冷暖。最后两句"君王若问荆州事,白玉阶前细数之"表明雷宜叔在朝廷中的地位备受君王关注,他将以自己的实际行动回答君王对荆州的关切。

    整首诗以情景交融、意境深远的方式呈现了作者对雷宜叔的敬佩和祝福,展示了宋代士人的忠诚和情谊。这首诗通过描绘壮丽景象和深情表达,使读者感受到了作者对友人的深厚情意和对国家的忠诚之情,体现了宋代士人的高尚情操和家国情怀。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “行李羽轻清涨稳”全诗拼音读音对照参考

    sòng shū jì léi yí shū zào cháo
    送书记雷宜叔造朝

    wǔ sè yún biān xī zhì guī, jūn róng wàn lǐ yǐ zhōu zhī.
    五色云边昔稚圭,军戎万里已周知。
    qū cháo qǐ zhǐ zhòng píng guǎng, chū mù liáo wèi sòng shì shī.
    趋朝岂止重凭广,出幕聊为送适诗。
    xíng lǐ yǔ qīng qīng zhǎng wěn, jiāo qíng zhēn zhòng suì hán qī.
    行李羽轻清涨稳,交情珍重岁寒期。
    jūn wáng ruò wèn jīng zhōu shì, bái yù jiē qián xì shù zhī.
    君王若问荆州事,白玉阶前细数之。

    “行李羽轻清涨稳”平仄韵脚

    拼音:xíng lǐ yǔ qīng qīng zhǎng wěn
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “行李羽轻清涨稳”的相关诗句

    “行李羽轻清涨稳”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开