日暮落花风欲定

  • “日暮落花风欲定”的意思及全诗出处和翻译赏析

    日暮落花风欲定”出自宋代方岳的《湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù luò huā fēng yù dìng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

    “日暮落花风欲定”全诗

    《湖上》
    绿波如画雨初晴,一岸烟芜极望平。
    日暮落花风欲定,小楼弦管压新声。

    分类:

    作者简介(方岳)

    方岳头像

    方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

    《湖上》方岳 翻译、赏析和诗意

    《湖上》是宋代方岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

    诗词的中文译文:
    绿波如画,雨初晴,
    一岸烟芜极望平。
    日暮落花,风欲定,
    小楼弦管压新声。

    诗意:
    《湖上》描绘了一个湖畔景色的美景。绿色的波浪宛如画卷般展开,雨过天晴,湖畔的景色明朗起来。远望的对岸被雾气所笼罩,景色平静而宽广。夕阳西下时,落花飘散,微风渐渐平息,小楼上的弦乐声响起,给整个景色增添了一丝新的音乐之美。

    赏析:
    这首诗词通过对湖上景色的描绘,展现了作者对自然景观的细腻观察和感悟。诗中运用了丰富的意象和形容词,使读者能够感受到湖水绿波如画的美丽和雨后初晴的清新。对岸的烟雾弥漫,给人以遥远而神秘的感觉,同时也表达了作者对远方的向往和渴望。夕阳西下时,落花飘散,风渐渐停息,给整个景色平添了一丝宁静和温馨的氛围。最后,小楼上的弦乐声响起,给整个景色增添了一抹欢快和生动的色彩,使人不禁想起湖上的宁静与和谐。

    这首诗词以其独特的景物描绘和音乐意象,将读者带入了一个美好而宁静的湖上场景。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对大自然的热爱和对生活的向往。这首诗词通过形象生动的描写和音乐的运用,呈现出一幅美丽而和谐的画面,使人感受到自然的美妙和人与自然的融合。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “日暮落花风欲定”全诗拼音读音对照参考

    hú shàng
    湖上

    lǜ bō rú huà yǔ chū qíng, yī àn yān wú jí wàng píng.
    绿波如画雨初晴,一岸烟芜极望平。
    rì mù luò huā fēng yù dìng, xiǎo lóu xián guǎn yā xīn shēng.
    日暮落花风欲定,小楼弦管压新声。

    “日暮落花风欲定”平仄韵脚

    拼音:rì mù luò huā fēng yù dìng
    平仄:仄仄仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “日暮落花风欲定”的相关诗句

    “日暮落花风欲定”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开