歌舞悲庄云飞扬

  • “歌舞悲庄云飞扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

    歌舞悲庄云飞扬”出自宋代方岳的《题高皇过沛图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē wǔ bēi zhuāng yún fēi yáng,诗句平仄:平仄平平平平平。

    “歌舞悲庄云飞扬”全诗

    《题高皇过沛图》
    芒砀真人赤龙子,一剑入关秦鹿死。
    黥王菹醢过故乡,仍冠竹皮相尔汝。
    故人父老喜欲狂,至尊含笑袍花光。
    酒酣击筑自起舞,歌舞悲庄云飞扬
    此意今人弃如土,岂但当时沐猴楚。
    君不见相如草檄西入秦,蜀山憔悴生烟尘。

    分类:

    作者简介(方岳)

    方岳头像

    方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

    《题高皇过沛图》方岳 翻译、赏析和诗意

    《题高皇过沛图》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    芒砀真人赤龙子,一剑入关秦鹿死。
    黥王菹醢过故乡,仍冠竹皮相尔汝。
    故人父老喜欲狂,至尊含笑袍花光。
    酒酣击筑自起舞,歌舞悲庄云飞扬。
    此意今人弃如土,岂但当时沐猴楚。
    君不见相如草檄西入秦,蜀山憔悴生烟尘。

    诗意:
    这首诗词描述了高皇(指秦始皇)经过沛图的场景,以及作者对历史和现实的思考。诗中提到了芒砀真人赤龙子,指的是一位修道者,他以一剑击败了秦始皇入关的骏马,使秦始皇的计划受挫。黥王(指项羽)带着菹醢(指一种酱料)从故乡经过,仍然戴着竹皮冠,向着高皇的方向前行。故人们沉浸在喜悦之中,至尊(指高皇)含笑,袍上的花纹发出光芒。酒酣之际,人们击筑起舞,歌唱舞蹈中流露出忧伤,庄云也飘扬起来。

    赏析:
    这首诗词通过对历史人物和事件的描绘,展示了作者对历史的关注和对现实的思考。芒砀真人赤龙子的一剑入关,表达了作者对抵抗强权的敬佩和赞美之情。黥王菹醢过故乡,冠竹皮相尔汝,揭示了历史的沧桑和转变。故人们喜悦欢快,高皇含笑,表达了对历史英雄和权力的褒扬。然而,诗中也表达了一种对当代人对历史的漠视和对传统价值的抛弃的忧虑。最后两句提到了相如草檄西入秦和蜀山的憔悴,暗示了历史的变迁和人事的无常。

    整体而言,这首诗词通过历史事件的描绘和对当代社会的思考,表达了作者对历史英雄和传统价值的赞美,同时也反映了对当代社会价值观的忧虑和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “歌舞悲庄云飞扬”全诗拼音读音对照参考

    tí gāo huáng guò pèi tú
    题高皇过沛图

    máng dàng zhēn rén chì lóng zǐ, yī jiàn rù guān qín lù sǐ.
    芒砀真人赤龙子,一剑入关秦鹿死。
    qíng wáng zū hǎi guò gù xiāng, réng guān zhú pí xiàng ěr rǔ.
    黥王菹醢过故乡,仍冠竹皮相尔汝。
    gù rén fù lǎo xǐ yù kuáng, zhì zūn hán xiào páo huā guāng.
    故人父老喜欲狂,至尊含笑袍花光。
    jiǔ hān jī zhù zì qǐ wǔ, gē wǔ bēi zhuāng yún fēi yáng.
    酒酣击筑自起舞,歌舞悲庄云飞扬。
    cǐ yì jīn rén qì rú tǔ, qǐ dàn dāng shí mù hóu chǔ.
    此意今人弃如土,岂但当时沐猴楚。
    jūn bú jiàn xiàng rú cǎo xí xī rù qín, shǔ shān qiáo cuì shēng yān chén.
    君不见相如草檄西入秦,蜀山憔悴生烟尘。

    “歌舞悲庄云飞扬”平仄韵脚

    拼音:gē wǔ bēi zhuāng yún fēi yáng
    平仄:平仄平平平平平
    韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “歌舞悲庄云飞扬”的相关诗句

    “歌舞悲庄云飞扬”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开