凭阑久彷徨

  • “凭阑久彷徨”的意思及全诗出处和翻译赏析

    凭阑久彷徨”出自唐代柳宗元的《夏夜苦热登西楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng lán jiǔ páng huáng,诗句平仄:平平仄平平。

    “凭阑久彷徨”全诗

    《夏夜苦热登西楼》
    苦热中夜起,登楼独褰衣。
    山泽凝暑气,星汉湛光辉。
    火晶燥露滋,野静停风威。
    探汤汲阴井,炀灶开重扉。
    凭阑久彷徨,流汗不可挥。
    莫辩亭毒意,仰诉璿与玑。
    谅非姑射子,静胜安能希。

    作者简介(柳宗元)

    柳宗元头像

    柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

    夏夜苦热登西楼翻译及注释

    翻译
    酷热难熬半夜起床,披上衣服到西楼乘凉。
    山泽凝聚着炎炎的暑气,银河闪耀着湛卢似的亮光。
    骄阳早已晒干了滋润万物的露水,旷野宁静却没有凉风送爽。
    热浪滚滚汲取井水洗澡,火烧般的燥热打开门扉纳凉。
    靠着栏杆久久地徘徊傍徨,热汗淋漓在全身四处流淌。
    这么热难道还谈得上什么保养吗?抬头见北斗,将疑问诉上苍。
    我知道自己不是姑射山上肌肤如冰雪的处子,想要以静胜热实在是毫无希望。

    注释
    ⑴苦热:为热所苦。唐杜甫《舟中苦热遣怀》诗:“入舟虽苦热,垢腻可溉灌。”
    ⑵中夜:半夜。《书·囧命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。”
    ⑶褰(qiān):撩起,披起。褰衣:提起衣服,揭起衣裳。
    ⑷山泽:山林与川泽。《易·说卦》:“天地定位,山泽通气。”
    ⑸星汉:银河。湛(zhàn),古代宝剑名,世称湛卢。杜甫《大历三年出瞿塘峡久居夔府将适江陵》:“朝士兼戎服,君王按湛卢。”
    ⑹火晶:日头像火一样。《晋书·天文志》上引王仲任云:“夫日,火之精也。”卫元嵩《元包明夷》:“晶冥炎潜。”注:“晶,日也。”
    ⑺探汤:摸着开水般。汤,开水。《论语·季氏》:“见不善如探汤。”
    ⑻炀(yàng)灶:在灶前烤火。戴氏侗曰:“炀者,火旁烘物,以火气扬之也。”郭璞注:“江东呼火炽猛为炀。”引申为焚烧。
    ⑼凭阑:即“凭栏”,身倚栏杆。 唐崔涂《上巳日永崇里言怀》诗:“游人过尽衡门掩,独自凭栏到日斜。”
    ⑽亭毒:化育、养成。语出《老子》:“长之育之,亭之毒之。”王弼注:“亭,谓品其形;毒,谓成其质。”毕沅曰:“亭毒成熟,声义相近。”刘峻《辨命论》:“生之无亭毒之心,死之岂虔刘之志。”(见《文选》)李周翰注:“亭、毒,均养也。”
    ⑾璿玑(xuànjī):亦作“璇玑”,古代称北斗星的第一星至第四星。天空北部有七星聚成斗形,故名北斗星。七星之名,一天枢,二天璇,三天玑,四天权,五玉衡,六开阳,七摇光。一至四为斗魁,五至七为斗柄。斗魁称为璇玑,斗柄称为玉衡。
    ⑿谅:料想。姑射子,姑射山上的神女。姑射,山名,亦名石孔山,在今山西临汾市西。《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,汾水之阳。”相传古时此山住着一个神人,皮肤白得如冰雪,姿态柔美。事见《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子。……大旱金石流,土山焦而不热。”
    ⒀静胜:以静取胜。语出《老子》:“静胜热。”希,希望。《广韵》卷一:“希,望也。”蒋之翘曰:“安能希,谓不可望也。”

    夏夜苦热登西楼创作背景

      此诗作于柳宗元贬谪永州时期。柳宗元是王叔文政治集团中的一名骨干人物,所推行的永贞革新使广大百姓深受其益。改革失败后被贬徙永州,其际遇十分悲惨。就在这种逆境中,他却毅然将毁誉欢戚抛诸九霄,慨然为民呼号,写下了很多诗文,这首《夏夜苦热登西楼》为其中之一。

    夏夜苦热登西楼赏析

      全篇紧扣诗题,句句写“夏夜苦热”。起首二句开门见山,交代时间、处所,直截点题,并提挈全篇。永州属亚热带湿润季风气候,夏日温度高,且时间长。诗人半夜尚不能入睡,悄悄起身登西楼去乘凉;夜半如此,骄阳暴晒的白天,可想而知。简略几笔,就高度概括了夏天之热,生灵之苦。

      “山泽凝暑气”四句是登西楼时之所见所感,极写赤日炎炎似火烧的环境。时值中夜,山泽还如蒸笼,凝聚着暑热的炎气;长天无云,银河里也闪耀着刺眼的光辉;太阳烈焰的烧烤,滋润万物生长的露水已无影无踪;四野宁静,没有一丝凉风。

      “探汤汲阴井”四句是登西楼后的活动,极写诗人如在火炉中熬煎的苦况。炎热不可挡,诗人想方设法来解暑:汲井水冲凉,开门扉纳凉,靠着栏杆乘凉。但是,井水却成了滚烫的开水,打开门灼焰扑面。

      最末四句,基于以上厚实的铺垫,诗人直接抒写了自己的感触。面对这种恶劣的环境,如此致命的气候,诗人简直难于呼吸,他抬头看见北斗,不禁向苍天提出质疑:长此下去,万物怎能蕃长?生灵怎能延续?此时,读者似乎看见诗人在仰天长啸:何当一夕金风起,为我扫除天下热!但是,这美好的愿望是根本无法实现的。引用“姑射子”这一典故,自嘲自解,既然不能以静胜热,就只能怅恨无边了。结尾以反诘语收束,诗的意境也渐臻极顶。

      诗人笔下的夏夜,实在令人望而生畏。表现入微,首先取决于作者的体物入神。诗人长期困居永州,对当地气候有极深入细致的感受,再经过缜密的构思和精心提炼,才收到了如此精妙的艺术效果。由于诗人将自己的感受、情绪写得很形象,很具体,就隐含着一种抽象的概念,因而带有象征意味。柳宗元生活在唐代由盛而衰的转变时期,统治阶级奢侈腐化,赋税徭役日增,老百姓困苦不堪,形成了“贫者愈困饿死亡而莫之省,富者愈恣横侈泰而无所忌”(《答元饶州论政理书》)的局面。诗人在永州期间广泛地接触百姓,对民间疾苦有所了解,《捕蛇者说》一文就以毒蛇与赋敛作比衬,深刻地揭露了唐王朝统治集团“苛政猛于虎”的黑暗现实。因此,诗人写夏夜酷热使人难以忍受,这不仅仅是一种自然现象,而且又暗示着一种严重的社会问题:唐王朝的暴政,使老百姓陷于水深火热之中,在死亡线上挣扎,还有什么“亭毒”可言!这正如杜甫在《无家别》所言“何以为蒸黎”一样,把老百姓逼到没法做老百姓的境地,又怎能做老百姓的主上呢?大唐王朝的统治又怎能巩固呢?这种在比兴中巧寓象征的手法,大大地拓展了诗的内涵,又增强了艺术表达效果。

    “凭阑久彷徨”全诗拼音读音对照参考

    xià yè kǔ rè dēng xī lóu
    夏夜苦热登西楼

    kǔ rè zhōng yè qǐ, dēng lóu dú qiān yī.
    苦热中夜起,登楼独褰衣。
    shān zé níng shǔ qì, xīng hàn zhàn guāng huī.
    山泽凝暑气,星汉湛光辉。
    huǒ jīng zào lù zī, yě jìng tíng fēng wēi.
    火晶燥露滋,野静停风威。
    tàn tāng jí yīn jǐng, yáng zào kāi zhòng fēi.
    探汤汲阴井,炀灶开重扉。
    píng lán jiǔ páng huáng, liú hàn bù kě huī.
    凭阑久彷徨,流汗不可挥。
    mò biàn tíng dú yì, yǎng sù xuán yǔ jī.
    莫辩亭毒意,仰诉璿与玑。
    liàng fēi gū shè zi, jìng shèng ān néng xī.
    谅非姑射子,静胜安能希。

    “凭阑久彷徨”平仄韵脚

    拼音:píng lán jiǔ páng huáng
    平仄:平平仄平平
    韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “凭阑久彷徨”的相关诗句

    “凭阑久彷徨”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开