归鸦落日江南野

  • “归鸦落日江南野”的意思及全诗出处和翻译赏析

    归鸦落日江南野”出自宋代赵文的《戴嵩牛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yā luò rì jiāng nán yě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

    “归鸦落日江南野”全诗

    《戴嵩牛》
    荒草茫茫一笛风,{磨石换牛}鸣未必牧人通。
    归鸦落日江南野,何限人间真戴嵩。

    分类:

    《戴嵩牛》赵文 翻译、赏析和诗意

    《戴嵩牛》是宋代诗人赵文创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

    荒草茫茫一笛风,
    磨石换牛鸣未必牧人通。
    归鸦落日江南野,
    何限人间真戴嵩。

    译文:
    茫茫的荒草中,一阵笛风吹过,
    即使磨石换了牛,牧人未必能听懂。
    归来的乌鸦在落日下,飞过江南的野地,
    这世间何处限制了真正的戴嵩。

    诗意:
    《戴嵩牛》以对比的手法,表达了诗人对真实和虚幻之间的思考。诗中的荒草和一阵笛风代表着世间的繁华和烦扰,而磨石换牛则象征着表面的变化,并通过"鸣未必牧人通"的表述,暗示了物换星移,人事多变的现实。然而,归鸦的落日景象和江南的野地,给予了诗人一种超脱尘世的感觉,使他思考起真实世界中所谓的真实与虚幻的边界。最后一句"何限人间真戴嵩"则表达了诗人对于真正的自我存在和真实体验的追寻。

    赏析:
    《戴嵩牛》通过对自然景物的描绘,展示了诗人对世界和人生的深思。诗中的"荒草茫茫"和"一笛风"形象地描绘了茫茫人世间的喧嚣,而"磨石换牛鸣未必牧人通"则表达了对物质变迁的思考。归鸦落日的景象呈现出一种淡定和超脱的意境,使诗人对人生的真实和自我存在产生了独特的感悟。最后一句"何限人间真戴嵩"暗示了诗人对真实自我的追求,对真实体验的渴望。整首诗以简洁而深刻的语言,传达出对真实与虚幻、物质与精神的反思,引发读者对于人生意义的思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “归鸦落日江南野”全诗拼音读音对照参考

    dài sōng niú
    戴嵩牛

    huāng cǎo máng máng yī dí fēng, mó shí huàn niú míng wèi bì mù rén tōng.
    荒草茫茫一笛风,{磨石换牛}鸣未必牧人通。
    guī yā luò rì jiāng nán yě, hé xiàn rén jiān zhēn dài sōng.
    归鸦落日江南野,何限人间真戴嵩。

    “归鸦落日江南野”平仄韵脚

    拼音:guī yā luò rì jiāng nán yě
    平仄:平平仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “归鸦落日江南野”的相关诗句

    “归鸦落日江南野”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开