花颠览镜羞

  • “花颠览镜羞”的意思及全诗出处和翻译赏析

    花颠览镜羞”出自宋代董嗣杲的《题意香壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā diān lǎn jìng xiū,诗句平仄:平平仄仄平。

    “花颠览镜羞”全诗

    《题意香壁》
    朱户编帘掩,花颠览镜羞
    酒多无客过,茶尽有僧留。
    世虑经心久,花时撚指休。
    悦生怜浊骨,愧死混清流。

    分类:

    《题意香壁》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

    《题意香壁》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    朱红的门户掩着编织的帘子,
    花朵在镜子前翩翩起舞,羞涩地低下头。
    没有客人,酒却斟满,杯子里多得很。
    茶却喝尽了,却有僧人还留在这里。
    长久以来,我被世事的纷扰所困扰,
    花开的时节,却无心细细品味。
    我欣赏生命的美好,怜悯那些黯淡无光的存在,
    并感到自愧,因为我却沉迷于浅薄的世俗。

    诗意:
    《题意香壁》通过描绘一幅景象,表达了诗人对世俗纷繁和浅薄生活的思考和反思。诗中的朱红的门户和编织的帘子,象征着繁华的世界,而花朵在镜子前羞涩地低下头,暗示着美好的事物在纷繁的世俗中感到羞愧。诗人观察到酒杯中酒多而没有客人,茶却喝尽了却有僧人留下,这对比暗示着人们对于浅薄享乐的追求和对于内心深处的精神追求的忽视。诗人深思熟虑,意识到自己长久以来被纷杂的世事所困扰,错过了花开的时节,没有心思去细细品味生活中的美好。最后,诗人表达了对于生命的感悟,他欣赏生命的美好,怜悯那些黯淡无光的存在,同时也自愧不如,因为自己沉迷于浅薄的世俗,迷失了清流。

    赏析:
    《题意香壁》以简练、深思熟虑的语言,通过对景物的描绘和对人生的思考,表达了对于世俗纷繁和浅薄生活的批判和自省。诗人以朱红的门户、编织的帘子和花朵的形象,构建了一个充满繁华和美丽的世界,然而花朵的羞涩和诗人的内心思绪却使这个世界显得若有所失。通过对酒与茶的对比,诗人暗示了人们对于外在物质的过度追求,而忽视了内心的精神追求。最后,诗人对自己的反思和感悟,使整首诗词更具思想性和哲理性,呼唤人们应当关注内心的清流,珍惜生命中真正有价值的事物。

    这首诗词通过简洁而富有意境的表达,揭示了人们在纷繁的世俗中迷失自我、忽视内心追求的现象,并呼唤人们停下脚步,去寻找生命中的真正美好。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “花颠览镜羞”全诗拼音读音对照参考

    tí yì xiāng bì
    题意香壁

    zhū hù biān lián yǎn, huā diān lǎn jìng xiū.
    朱户编帘掩,花颠览镜羞。
    jiǔ duō wú kè guò, chá jǐn yǒu sēng liú.
    酒多无客过,茶尽有僧留。
    shì lǜ jīng xīn jiǔ, huā shí niǎn zhǐ xiū.
    世虑经心久,花时撚指休。
    yuè shēng lián zhuó gǔ, kuì sǐ hùn qīng liú.
    悦生怜浊骨,愧死混清流。

    “花颠览镜羞”平仄韵脚

    拼音:huā diān lǎn jìng xiū
    平仄:平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “花颠览镜羞”的相关诗句

    “花颠览镜羞”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开