杖锡无同侣

  • “杖锡无同侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

    杖锡无同侣”出自宋代释智圆的《早行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng xī wú tóng lǚ,诗句平仄:仄平平平仄。

    “杖锡无同侣”全诗

    《早行》
    杖锡无同侣,冲霜独自行。
    断桥残月在,孤店晓鸡鸣。
    灌木栖禽散,荒原宿雾平。
    回观远山色,已觉太阳明。

    分类:

    《早行》释智圆 翻译、赏析和诗意

    《早行》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    杖锡无同侣,冲霜独自行。
    断桥残月在,孤店晓鸡鸣。
    灌木栖禽散,荒原宿雾平。
    回观远山色,已觉太阳明。

    诗意:
    这首诗描绘了一位行者清晨早起出行的景象。行者拄着杖子,没有同伴相随,独自前行。清晨的寒霜中,他勇往直前。天空中,一座断桥上残留着明亮的月光。孤寂的小店里,清晨的鸡鸣声响起。灌木丛中的鸟儿四散飞离,荒原上的雾气逐渐散去。回头望去,远处的山峦呈现出美丽的色彩,太阳已经升起。

    赏析:
    这首诗以简洁而精炼的语言描绘了行者早晨出行的景象,通过描写自然景物和行者的动作,展示了清晨的宁静和行者的坚定与勇敢。诗中使用了对比手法,通过描述孤独的行者和静谧的自然环境,突出了行者在冲霜行进中的孤寂和坚毅。同时,诗人通过描写自然景物的变化,如残月、晓鸡鸣、灌木栖禽的散去和荒原上的雾气消散,表达了时间的流转和大自然的变化。最后两句回观远山色,已觉太阳明,表达了行者的坚持和自我觉醒,也可以理解为在面对困境时,行者坚定的信念和追求光明的精神。

    整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘,表达了行者在早晨出行中的孤独和坚定,以及对光明和希望的追求。这首诗给人以平和宁静的感觉,同时也启发人们在困境中坚守信念,追求光明与希望的精神。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “杖锡无同侣”全诗拼音读音对照参考

    zǎo xíng
    早行

    zhàng xī wú tóng lǚ, chōng shuāng dú zì xíng.
    杖锡无同侣,冲霜独自行。
    duàn qiáo cán yuè zài, gū diàn xiǎo jī míng.
    断桥残月在,孤店晓鸡鸣。
    guàn mù qī qín sàn, huāng yuán sù wù píng.
    灌木栖禽散,荒原宿雾平。
    huí guān yuǎn shān sè, yǐ jué tài yáng míng.
    回观远山色,已觉太阳明。

    “杖锡无同侣”平仄韵脚

    拼音:zhàng xī wú tóng lǚ
    平仄:仄平平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “杖锡无同侣”的相关诗句

    “杖锡无同侣”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开