荥风清翼盖

  • “荥风清翼盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

    荥风清翼盖”出自宋代宋庠的《赴洛经郑马上偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng fēng qīng yì gài,诗句平仄:平平平仄仄。

    “荥风清翼盖”全诗

    《赴洛经郑马上偶成》
    去国虽伤别,乘軺尚及春。
    荥风清翼盖,鞏树绿迎人。
    后队金铙响,前驱隼旆新。
    衰怀无丽赋,何以诧西宾。

    分类:

    《赴洛经郑马上偶成》宋庠 翻译、赏析和诗意

    《赴洛经郑马上偶成》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗表达了离别乡国的痛楚之情,以及作者在马车上旅行时对洛阳的美景和迎接者的热情的描写。

    诗意:
    诗人离开故乡虽然感到痛苦,但他乘坐马车仍然能够赶上春天的到来。马车穿过清澈的洛水,树木郁郁葱葱,迎接他的人们热情洋溢。在他前进的队伍中,金铙的声音响起,前面的隼旆在风中飘扬。尽管自己没有华丽的辞章来表达自己的情感,但作者仍然感到惊讶,不知道该如何回应这些西方的宾客。

    赏析:
    这首诗通过描绘离别乡国的伤感和旅途中的景色,展示了宋代士人的情感和思考。诗中运用了丰富的形象描写,使读者能够感受到作者内心的痛楚和对美好事物的赞美。作者以自然景色和行进中的队伍为背景,通过对细节的描绘,表达了自己的情感。尽管作者没有华丽的辞章,但他的诗歌仍然传达出深情和真实的情感。

    这首诗也体现了宋代文人的情怀和思考。离乡背井是宋代士人经常面临的境遇,他们在远离故土时,往往会感到伤感和思乡之情。然而,即使面对离别和不确定的未来,他们仍然能够欣赏到旅途中的美景,并表达出对友人的热情和好客之心。这种情感的表达,体现了士人的情怀和稳重。

    总的来说,《赴洛经郑马上偶成》通过对离别和旅途中的景色描写,展现了作者的情感和对美好事物的赞美。这首诗在描写细节上富有表现力,让读者能够感受到作者的内心感受。同时,它也反映了宋代士人的情怀和思考,展示了他们在离乡背井时的情感和对美好事物的欣赏。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “荥风清翼盖”全诗拼音读音对照参考

    fù luò jīng zhèng mǎ shàng ǒu chéng
    赴洛经郑马上偶成

    qù guó suī shāng bié, chéng yáo shàng jí chūn.
    去国虽伤别,乘軺尚及春。
    xíng fēng qīng yì gài, gǒng shù lǜ yíng rén.
    荥风清翼盖,鞏树绿迎人。
    hòu duì jīn náo xiǎng, qián qū sǔn pèi xīn.
    后队金铙响,前驱隼旆新。
    shuāi huái wú lì fù, hé yǐ chà xī bīn.
    衰怀无丽赋,何以诧西宾。

    “荥风清翼盖”平仄韵脚

    拼音:xíng fēng qīng yì gài
    平仄:平平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “荥风清翼盖”的相关诗句

    “荥风清翼盖”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开