分类:
[唐](约公元七九九年前后在世)字不详,睦州人。(全唐诗云:河南人。此从唐才子传)生卒年均不详,约唐德宗贞元十五年前后在世。少与皇甫湜同学。性高疏,词调怪涩。卢仝以为同志,与之订交。兴元元年,(公元七八四年)进士第二人及第。后不知所终。异诗作风与卢仝同,有集《唐才子传》传世。
诗词《贞元旱岁》描绘了贞元时期的严重旱灾,展现了人们在极端天气条件下的苦难和无奈。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:赤地炎都,寸草无生;百川水干,虫鱼沸腾。定然焦烂,无人能救,泪水洒下,三篇尚书书。
诗意:该诗描绘了唐代贞元年间的严重旱灾,展示了大地草木干枯、江河干涸以及人们眼睁睁目睹自然灾害却无能为力的悲愤之情。诗人以悲愤的心情表达了对旱灾所带来的苦难的无奈和无力感。
赏析:这首诗词以极为生动的形象语言描绘了旱灾所带来的草木枯萎和河流干涸的景象,形容赤地寸草不生,百川水干,虫鱼也在这炎热的环境中沸腾。诗人使用了 "定应" 这一表语从句的结构,表达了对旱灾造成的严重后果几乎不可避免的感叹。最后两句 "泪落三篇古尚书" 则表达了作者对旱灾所造成的悲痛之情。整首诗以生动的描写和激烈的情感表达了人们面对旱灾的无能为力和深深的苦难感受。通过作品,诗人唤起了读者对旱灾的关注,并希望引起人们的关注和帮助。
zhēn yuán hàn suì
贞元旱岁
chì dì yán dōu cùn cǎo wú, bǎi chuān shuǐ fèi zhǔ chóng yú.
赤地炎都寸草无,百川水沸煮虫鱼。
dìng yīng jiāo làn wú rén jiù, lèi luò sān piān gǔ shàng shū.
定应焦烂无人救,泪落三篇古尚书。