试妾与君泪

  • “试妾与君泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

    试妾与君泪”出自唐代孟郊的《怨诗(一作古怨)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì qiè yǔ jūn lèi,诗句平仄:仄仄仄平仄。

    “试妾与君泪”全诗

    《怨诗(一作古怨)》
    试妾与君泪,两处滴池水。
    看取芙蓉花,今年为谁死。

    分类:

    作者简介(孟郊)

    孟郊头像

    孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

    《怨诗(一作古怨)》孟郊 翻译、赏析和诗意

    《怨诗(一作古怨)》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    试妾与君泪,两处滴池水。
    看取芙蓉花,今年为谁死。

    诗意:
    这首诗词表达了诗人对失去爱人的悲伤和怨恨之情。诗中的女子试着将自己与男子的泪水混合在一起,滴落到同一个池塘中。诗人希望通过这种方式,让男子感受到她内心的痛苦和悲伤。她提到了芙蓉花,暗示着曾经美好的爱情已经凋谢和消逝。最后一句表达了诗人对爱情的怀疑,不知道今年的花凋谢是为了谁而死去。

    赏析:
    这首诗词以简练的语言表达了深刻的感情。诗人通过泪水的象征意义,传达了他与爱人之间的不解和痛苦。他试图通过这种方式让对方感受到他的心情,以期引起对方的思考和反思。芙蓉花的描写寓意着美好爱情的凋谢,暗示着他们之间的感情已经逝去。最后一句则表达了诗人对未来的困惑和迷茫,不知道这样的分离和伤痛究竟是出于何种原因。

    整体而言,这首诗词通过简短而凝练的语言表达了孟郊内心深处的失落和怨恨。它展现了作者对爱情的追问与质疑,同时也表达了他对逝去美好时光的留恋和无奈。这首诗词以情感的直接表达和意象的象征性描写,给人以深思和共鸣,展现了唐代诗歌的特色。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “试妾与君泪”全诗拼音读音对照参考

    yuàn shī yī zuò gǔ yuàn
    怨诗(一作古怨)

    shì qiè yǔ jūn lèi, liǎng chù dī chí shuǐ.
    试妾与君泪,两处滴池水。
    kàn qǔ fú róng huā, jīn nián wèi shuí sǐ.
    看取芙蓉花,今年为谁死。

    “试妾与君泪”平仄韵脚

    拼音:shì qiè yǔ jūn lèi
    平仄:仄仄仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “试妾与君泪”的相关诗句

    “试妾与君泪”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开