试逐伯鸾去

  • “试逐伯鸾去”的意思及全诗出处和翻译赏析

    试逐伯鸾去”出自唐代孟郊的《下第东南行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zhú bó luán qù,诗句平仄:仄平平平仄。

    “试逐伯鸾去”全诗

    《下第东南行》
    越风东南清,楚日潇湘明。
    试逐伯鸾去,还作灵均行。
    江蓠伴我泣,海月投人惊。
    失意容貌改,畏途性命轻。
    时闻丧侣猿,一叫千愁并。

    分类:

    作者简介(孟郊)

    孟郊头像

    孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

    《下第东南行》孟郊 翻译、赏析和诗意

    《下第东南行》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    越风东南清,
    楚日潇湘明。
    试逐伯鸾去,
    还作灵均行。
    江蓠伴我泣,
    海月投人惊。
    失意容貌改,
    畏途性命轻。
    时闻丧侣猿,
    一叫千愁并。

    诗意:
    这首诗描绘了诗人孟郊下第后东南行的情景。他感受到越地的风清气爽,楚地的阳光明亮。他尝试追随伯鸾(一个传说中的仙鹤)的去向,成为灵均(神仙居住的地方)的行人。在旅途中,他与江蓠一起流泪,同时被海上的月光所惊吓。由于遭遇了挫折和失意,他的容貌改变,对未来的道路充满恐惧,对生命的价值看得很轻。他时常听到猿猴的哀鸣声,每一声都让他的忧愁加倍。

    赏析:
    这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了诗人的心境和情感。诗人以清新的语言描绘了越地的风和楚地的阳光,烘托出行程开始时的愉悦和希望。然而,随着诗人的旅途继续,他的心情逐渐转为忧郁。江蓠伴他泣泪,海上的月光也使他感到惊讶,这些描写反映了诗人内心的痛苦和迷茫。诗中的“失意容貌改,畏途性命轻”表达了诗人经历了挫折和失望后的心理变化,他开始对前途感到恐惧,对生命的价值产生怀疑。

    最后两句“时闻丧侣猿,一叫千愁并”,通过猿猴的哀鸣声进一步强化了诗人内心的忧愁和孤独感。猿猴的一声呼唤仿佛与诗人的心境相呼应,使他的忧愁倍感沉重。

    整首诗词以自然景物为背景,通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的抒发,展现了诗人在旅途中的心境变化和情感体验。同时,通过对挫折、痛苦和孤独的描绘,诗人表达了对人生的思考和对未知未来的忧虑。整首诗词在意境和情感上相得益彰,给人一种深沉而忧郁的感觉,体现了唐代诗人孟郊独特的艺术风格和情感表达能力。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “试逐伯鸾去”全诗拼音读音对照参考

    xià dì dōng nán xíng
    下第东南行

    yuè fēng dōng nán qīng, chǔ rì xiāo xiāng míng.
    越风东南清,楚日潇湘明。
    shì zhú bó luán qù, hái zuò líng jūn xíng.
    试逐伯鸾去,还作灵均行。
    jiāng lí bàn wǒ qì, hǎi yuè tóu rén jīng.
    江蓠伴我泣,海月投人惊。
    shī yì róng mào gǎi, wèi tú xìng mìng qīng.
    失意容貌改,畏途性命轻。
    shí wén sàng lǚ yuán, yī jiào qiān chóu bìng.
    时闻丧侣猿,一叫千愁并。

    “试逐伯鸾去”平仄韵脚

    拼音:shì zhú bó luán qù
    平仄:仄平平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “试逐伯鸾去”的相关诗句

    “试逐伯鸾去”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开