去来哀我异

  • “去来哀我异”的意思及全诗出处和翻译赏析

    去来哀我异”出自宋代刘宰的《挽赵和仲侍郎三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù lái āi wǒ yì,诗句平仄:仄平平仄仄。

    “去来哀我异”全诗

    《挽赵和仲侍郎三首》
    珍馆莱衣侍,佳城孟母邻。
    去来哀我异,孝爱死生均。
    宠渥昭宸翰,丰功勒翠珉。
    白莲原上路,指日万家春。

    分类:

    《挽赵和仲侍郎三首》刘宰 翻译、赏析和诗意

    《挽赵和仲侍郎三首》是宋代刘宰的一首诗词。这首诗词描绘了诗人对于挽歌对象赵和仲侍郎的哀思和怀念之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    挽赵和仲侍郎三首
    珍馆莱衣侍,佳城孟母邻。
    去来哀我异,孝爱死生均。
    宠渥昭宸翰,丰功勒翠珉。
    白莲原上路,指日万家春。

    诗意:
    这首诗词通过对赵和仲侍郎的挽歌,表达了诗人对他的思念之情。诗人描述了赵和仲侍郎受到皇帝的宠爱和重任,以及他在官场上的卓越功绩。诗人以白莲花作为象征,表达了对赵和仲侍郎的美好祝愿和希望。

    赏析:
    这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了赵和仲侍郎的形象和成就。首先,“珍馆莱衣侍,佳城孟母邻”这两句描述了他在宫廷中的地位和他的母亲在佳城的居住,凸显了他们的高贵身份和家世背景。接着,“去来哀我异,孝爱死生均”这两句表达了诗人对赵和仲侍郎早逝的悲伤和对他孝顺父母的品德的赞美。

    随后,“宠渥昭宸翰,丰功勒翠珉”这两句描绘了赵和仲侍郎受到皇帝的宠爱和被赋予的重要职责,以及他在政务中所取得的卓越成就。最后,“白莲原上路,指日万家春”这两句以白莲花作为意象,寓意着对赵和仲侍郎的美好祝愿和希望,展现了诗人对他的赞美和对他未竟事业的期待。

    整首诗词通过简练而有力的语言,表达了诗人对赵和仲侍郎的哀思和怀念之情。同时,也展示了他对赵和仲侍郎在官场上取得的成就和对他未来前途的期待。整体上,这首诗词既表达了诗人个人情感,又展现了当时社会中对杰出官员的赞美和期望。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “去来哀我异”全诗拼音读音对照参考

    wǎn zhào hé zhòng shì láng sān shǒu
    挽赵和仲侍郎三首

    zhēn guǎn lái yī shì, jiā chéng mèng mǔ lín.
    珍馆莱衣侍,佳城孟母邻。
    qù lái āi wǒ yì, xiào ài sǐ shēng jūn.
    去来哀我异,孝爱死生均。
    chǒng wò zhāo chén hàn, fēng gōng lēi cuì mín.
    宠渥昭宸翰,丰功勒翠珉。
    bái lián yuán shàng lù, zhǐ rì wàn jiā chūn.
    白莲原上路,指日万家春。

    “去来哀我异”平仄韵脚

    拼音:qù lái āi wǒ yì
    平仄:仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “去来哀我异”的相关诗句

    “去来哀我异”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开