为君涕滂沱

  • “为君涕滂沱”的意思及全诗出处和翻译赏析

    为君涕滂沱”出自唐代孟郊的《寄崔纯亮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn tì pāng tuó,诗句平仄:仄平仄平平。

    “为君涕滂沱”全诗

    《寄崔纯亮》
    百川有馀水,大海无满波。
    器量各相悬,贤愚不同科。
    群辩有姿语,众欢无行歌。
    唯馀洛阳子,郁郁恨常多。
    时读过秦篇,为君涕滂沱

    分类:

    作者简介(孟郊)

    孟郊头像

    孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

    《寄崔纯亮》孟郊 翻译、赏析和诗意

    《寄崔纯亮》是唐代诗人孟郊的作品。以下是这首诗词的中文译文:

    百川有余水,大海无满波。
    众人的器量各不相同,贤愚的境遇也不同。
    群辩中有高雅的言辞,但众人的欢乐却无法表达出来。
    只有洛阳的儿郎,郁郁寡欢常常多。
    我曾读过《秦篇》,为你而流下了悲泪。

    这首诗词通过描绘百川有余水、大海无满波的景象,表达了人与人之间的差异,以及贤愚之间的差距。诗中提到群辩中有高雅的言辞,但无法真正表达出众人的欢乐,这暗示了社会上的虚伪与真实的不同。唯有洛阳的儿郎,他们常常郁郁寡欢,与其他人不同,他们对现实的感慨和痛苦更加深刻。

    最后两句表达了诗人自己的情感。他曾读过《秦篇》,可能是指读过关于秦朝兴起和灭亡的历史,这使他感到悲伤,为了崔纯亮而流下了悲泪。整首诗词以简洁的语言描绘了社会的现实和个人的情感,表达了对现实的不满和对友谊的思念。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “为君涕滂沱”全诗拼音读音对照参考

    jì cuī chún liàng
    寄崔纯亮

    bǎi chuān yǒu yú shuǐ, dà hǎi wú mǎn bō.
    百川有馀水,大海无满波。
    qì liàng gè xiāng xuán, xián yú bù tóng kē.
    器量各相悬,贤愚不同科。
    qún biàn yǒu zī yǔ, zhòng huān wú xíng gē.
    群辩有姿语,众欢无行歌。
    wéi yú luò yáng zǐ, yù yù hèn cháng duō.
    唯馀洛阳子,郁郁恨常多。
    shí dú guò qín piān, wèi jūn tì pāng tuó.
    时读过秦篇,为君涕滂沱。

    “为君涕滂沱”平仄韵脚

    拼音:wèi jūn tì pāng tuó
    平仄:仄平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “为君涕滂沱”的相关诗句

    “为君涕滂沱”的关联诗句

您也许还喜欢

使用小程序,功能更全,类型更多
点击前往微信小程序!
立即打开